Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   nl iets verklaren 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? Wa---- b-- j- n--- g------? Waarom ben je niet gekomen? 0
Мен ооруп калдым. Ik w-- z---. Ik was ziek. 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. Ik b-- n--- g------- o---- i- z--- w--. Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
Эмне үчүн ал келген жок? Wa---- i- z- n--- g------? Waarom is ze niet gekomen? 0
Ал чарчаган болчу. Ze w-- m--. Ze was moe. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. Ze i- n--- g------- o---- z- m-- w--. Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
Эмнеге ал келген жок? Wa---- i- h-- n--- g------? Waarom is hij niet gekomen? 0
Анын каалоосу жок болчу. Hi- h-- g--- z--. Hij had geen zin. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. Hi- i- n--- g------- o---- h-- g--- z-- h--. Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
Эмнеге келген жоксуңар? Wa---- z--- j----- n--- g------? Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. On-- a--- i- k----. Onze auto is kapot. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. Wi- z--- n--- g------- o---- o--- a--- k---- i-. Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? Wa---- z--- d-- m----- n--- g------? Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
Алар поездден кечигип калышты. Zi- h----- d- t---- g-----. Zij hebben de trein gemist. 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. Zi- z--- n--- g------- o---- z- d- t---- g----- h-----. Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
Эмнеге келген жоксуң? Wa---- b-- j- n--- g------? Waarom ben je niet gekomen? 0
Мага уруксат берилген жок. Ik m---- n---. Ik mocht niet. 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Ik b-- n--- g------- o---- i- n--- m----. Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -