Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (PT) Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? Porque - --e nã- -----e? P----- é q-- n-- v------ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Мен ооруп калдым. Eu e--a---d---t-. E- e----- d------ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. E- n-- vim-p-r------ta-- -o----. E- n-- v-- p----- e----- d------ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Эмне үчүн ал келген жок? P-r-u------- e-a não---io? P----- é q-- e-- n-- v---- P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
Ал чарчаган болчу. El----ta-a-c--s-da. E-- e----- c------- E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. E-- n-o veio-porq-e-e-ta-a---n-ada. E-- n-- v--- p----- e----- c------- E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
Эмнеге ал келген жок? P-r--- - qu- -l- nã--v-i-? P----- é q-- e-- n-- v---- P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
Анын каалоосу жок болчу. Ele nã- ----v---o--------e. E-- n-- e----- c-- v------- E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. El- nã---ei- po-que---- e---v- c-m ----a--. E-- n-- v--- p----- n-- e----- c-- v------- E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Эмнеге келген жоксуңар? P---ue-- q-e v-c----ã- -ie--m? P----- é q-- v---- n-- v------ P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. O--o-s---a-ro----á---a--a-o. O n---- c---- e--- a-------- O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. Nó- -----ie--s-p-r--e-o n-ss- --rro e--á---ari-d-. N-- n-- v----- p----- o n---- c---- e--- a-------- N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? P----e-----e-a- -es-oa--nã--------? P----- é q-- a- p------ n-- v------ P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
Алар поездден кечигип калышты. El-s p---e--m-----m-oi-. E--- p------- o c------- E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. E-e--n-o v-eram --r-u----r------- comb--o. E--- n-- v----- p----- p------- o c------- E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
Эмнеге келген жоксуң? P--qu- ---u----- vi--t-? P----- é q-- n-- v------ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Мага уруксат берилген жок. Não -ud-. N-- p---- N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. E---ã- vi--po-que -ão--u-e. E- n-- v-- p----- n-- p---- E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -