Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? |
ل-ا-ل- ------لك----
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
lma-la t------l-a--k-t?
l-- l- t---- a---------
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
|
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
|
Мен арыкташым керек. |
علي أن-أ--ف وز-ي-
--- أ- أ--- و-----
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
e-- -an 'a-h-af waza--.
e-- '-- '------ w------
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
|
Мен арыкташым керек.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
|
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. |
لا آك--ا -ذ ---ي--ن أخ-- وز-ي
-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و----
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
laa a--l-ha --i-- -a--i- --- -akh-----aza-i
l-- a------ '---- e----- '-- '------ w-----
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
|
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
|
Эмнеге сыра ичпейсиз? |
-م--لا ---ب--ل--ر-؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l-a l-------i--al--rt?
l-- l- t------ a------
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
|
Эмнеге сыра ичпейсиз?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
|
Мен дагы унаа айдашым керек. |
--ي --------لسف-.
--- م----- ا------
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
e-i-mu---a-a- -ls----.
e-- m-------- a-------
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
|
Мен дагы унаа айдашым керек.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
|
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. |
----ش-ب-ا--ير- إذ --- متا--ة -لس-ر-
-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
la- 'ash-----l-irat-'--d- --l-a mut-----t--lsif--.
l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a-------
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
|
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
|
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? |
-م---ا----ب-------؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
lm- -a tash--b-a-qa-u--?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
|
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
|
Ал суук экен. |
-نها ب-ر---
---- ب------
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'-i-i-------a--.
'------ b-------
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
|
Ал суук экен.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
|
Кофе суук болгондуктан ичпейм. |
لا أ-ر--ال---ة ----ا ب---ة.
-- أ--- ا----- ل---- ب------
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
la-----hr-----q-hwa- ----na-----rd-ta.
l-- '------ a------- l------- b-------
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
|
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
|
Эмнеге чай ичпей жатасың? |
لما-لا-تش---الش-ي؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l-a -a t-s-r-- al-ha-ya?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
|
Эмнеге чай ичпей жатасың?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
|
Менде шекер жок. |
ل-- ------ر.
--- ل-- س----
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
lys lad-- sak-a.
l-- l---- s-----
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
|
Менде шекер жок.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
|
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. |
-- أشرب-ا--اي،--ذ -- س-ر--د--
-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل----
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
la-'-shrib---s--a--- ---d--l-----a----d-.
l- '------ a-------- '---- l- s---- l----
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
|
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
|
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? |
لما -ا -أكل الحسا--
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
l-a--- takul al-i-aa'?
l-- l- t---- a--------
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
|
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
|
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. |
----طلب--.
-- أ-------
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
l- --t-abha.
l- '--------
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
|
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
|
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. |
لا آ-ل----ساء -أني لم أ--به-.
-- آ-- ا----- ل--- ل- أ-------
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la---i- a-hi--- l-'a-i- lm-'utl---a.
l- a--- a------ l------ l- '--------
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
|
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
|
Эмне үчүн этти жебей жатасың? |
ل-ا-لا---كل -للحم؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lma--a -a-u--a-lahma?
l-- l- t---- a-------
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
|
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
|
Мен вегетарианмын. |
--ا ن--تي-
--- ن------
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
an---n-b-ti.
a--- n------
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
|
Мен вегетарианмын.
أنا نباتي.
anaa nabati.
|
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. |
-ا آ-ل ---حم-لأن--نباتي.
-- آ-- ا---- ل--- ن------
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
la- a-i--a--ah- -i'a--y-n-----.
l-- a--- a----- l------ n------
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
|
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.
|