Сүйлөшмө

ky Past tense 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [сексен үч]

Past tense 3

Past tense 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w\'shalosh]

‫עבר 3‬

[avar 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
телефон чалуу ‫לט--ן‬ ‫------ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'talf-n l------- l-t-l-e- -------- l'talfen
Мен телефон чалдым. ‫--י -לפ-תי-‬ ‫--- ט------- ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i ti---n--. a-- t-------- a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Мен ар дайым телефондо болчумун. ‫כל-הז-ן-ט------‬ ‫-- ה--- ט------- ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k-- --zma---ilf--ti. k-- h----- t-------- k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
суроо ‫לשאול‬ ‫------ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l--h'-l l------ l-s-'-l ------- lish'ol
Мен сурадым. ‫--י ----י.‬ ‫--- ש------ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- s--'a--i. a-- s-------- a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Мен дайыма сурадым. ‫--י- ש-לתי.‬ ‫---- ש------ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
tamid-----al-i. t---- s-------- t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
айтуу ‫----‬ ‫----- ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l--aper l------ l-s-p-r ------- lesaper
Мен айтып бердим. ‫-ני-ס--ר-י-‬ ‫--- ס------- ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-i si--rt-. a-- s------- a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим. ‫--פ-ת- א- -- הסי--ר.‬ ‫------ א- כ- ה------- ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-pa-ti--t-k---h-sip--. s------ e- k-- h------- s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
үйрөнүү ‫-ל-וד‬ ‫------ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l--mod l----- l-l-o- ------ lilmod
Мен үйрөндүм. ‫א-י--מד--.‬ ‫--- ל------ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an---a-ade-i. a-- l-------- a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Мен түнү бою окудум. ‫---ת- -ל הע-ב-‬ ‫----- כ- ה----- ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la-a-eti-k------erev. l------- k-- h------- l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
иштөө ‫ל---ד‬ ‫------ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'a-od l------ l-'-v-d ------- la'avod
Мен иштедим. ‫--י-----י-‬ ‫--- ע------ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-- a------. a-- a------- a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Мен эртеден кечке иштедим. ‫ע-דת-----היו-.‬ ‫----- כ- ה----- ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-d--i-kol--ayom. a------ k-- h----- a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
жеш ‫---ול‬ ‫------ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le--kh-l l------- l-'-k-o- -------- le'ekhol
Мен жедим. ‫-נ--א--ת--‬ ‫--- א------ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
ani --halti. a-- a------- a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Мен тамактын баарын жедим. ‫-כלת--א- כ----וכ-.‬ ‫----- א- כ- ה------ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak-a-t- -t -o- ha'-kh-l. a------ e- k-- h-------- a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -