Сүйлөшмө

ky Imperative 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [сексен тогуз]

Imperative 1

Imperative 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w\'tesha]

‫ציווי 1‬

[tsiwuy 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! ‫-- - ה--ל -- ---ן----- --א- ת-יי--/-- -ל -ך -צ-- --י-!‬ ‫-- / ה כ- כ- ע--- / י- – א- ת---- / י כ- כ- ע--- / י--- ‫-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!- -------------------------------------------------------- ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
a-ah-at kol-k--h-ats--n/-tsl--i--–--- t--ie--ti-ii-ko- -----atslan/a-s-a--t! a------ k-- k--- a-------------- – a- t----------- k-- k--- a--------------- a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t- ---------------------------------------------------------------------------- atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! ‫---/-- י-- -ל--ך-ה-בה-- א---יש- / י-כל-כך -----‬ ‫-- / ה י-- כ- כ- ה--- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------- ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
a-ah/----a-h-n-yesh-nah-k-l----- harb---–-a----s-an-ti-h-i k----akh-ha----! a------ y-------------- k-- k--- h----- – a- t------------ k-- k--- h------ a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------------- atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! ‫א----- מ-י- - - -ל-כך -א-ח- –------י--/ -----כ- מאוח-!‬ ‫-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ---- – א- ת--- / י כ- כ- מ------ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-‬ -------------------------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
a-ah-a---e-i'-/m-gia- ko---a-- -e--x--------t-----/--gii-ko- ---h--e'uxa-! a------ m------------ k-- k--- m------ – a- t----------- k-- k--- m------- a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r- -------------------------------------------------------------------------- atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! ‫א- /-- צ-ח--- ת -קול--- ---– אל תצ-----י-ב--ל כ- ---‬ ‫-- / ה צ--- / ת ב--- כ- ר- – א- ת--- / י ב--- כ- ר--- ‫-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
ata-/a- ts-x-q-t--xe-et-b--o- --h---- – al -itsxaq/tt-axqi-bq-- --- -am! a------ t-------------- b---- k-- r-- – a- t-------------- b--- k-- r--- a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m- ------------------------------------------------------------------------ atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! ‫את-- ה -ד------ כל כ---ש-ט – -ל --בר-/-י-כ- ---ב----‬ ‫-- / ה מ--- / ת כ- כ- ב--- – א- ת--- / י כ- כ- ב----- ‫-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
a-a---- -e--b-r/me-ab--et ko--ka-h--e-h-q---–--- te-ab-r-teda-ri---l-ka-- -esheqe-! a------ m---------------- k-- k--- b------- – a- t-------------- k-- k--- b-------- a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----------------------------------------------------------------------------------- atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! ‫-ת-/-- --תה-י-תר מ-י –-אל-ת--ה - י ------הר---‬ ‫-- / ה ש--- י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
a--h-at---ot-h---ot-h y-t-r mida--– -- -i----h/ti-ht--ko--kakh-h--beh! a------ s------------ y---- m---- – a- t------------- k-- k--- h------ a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ---------------------------------------------------------------------- atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! ‫א--/ ה -עש- - --יותר מ-י --א- ת--ן---- כל--ך ---ה-‬ ‫-- / ה מ--- / ת י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ---------------------------------------------------- ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
atah/at--e'-sh---me'a--ene--y-t----id-y-- a--t-'a-h---te'---ni -o----kh-ha-b--! a------ m------------------ y---- m---- – a- t---------------- k-- k--- h------ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ------------------------------------------------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! ‫את-----ע----- ת-יו---מדי---אל תעב-ד-/-- -ל -- -רבה!‬ ‫-- / ה ע--- / ת י--- מ-- – א- ת---- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!- ----------------------------------------------------- ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
a-a-/-- -ve--ov--e---ote----d-- - -----'a-od/-a------k-l ---- -a----! a------ o---------- y---- m---- – a- t-------------- k-- k--- h------ a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------- atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! ‫-- --ה--ו-ע /-ת -הר--די-– -ל-תיס- --י-כ---ך ----‬ ‫-- / ה נ--- / ת מ-- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- מ---- ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-‬ -------------------------------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
a----at --s-'-/n---'a---a-er m-d-y - -l----'--t---i --- --k--m-h--! a------ n------------- m---- m---- – a- t---------- k-- k--- m----- a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r- ------------------------------------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Туруңуз, Мюллер мырза! ‫---,--ר ---ר!‬ ‫---- מ- מ----- ‫-ו-, מ- מ-ל-!- --------------- ‫קום, מר מילר!‬ 0
q----m-r --l--! q--- m-- m----- q-m- m-r m-l-r- --------------- qum, mar miler!
Отуруңуз, Мюллер мырза! ‫-ב,-מר----ר-‬ ‫--- מ- מ----- ‫-ב- מ- מ-ל-!- -------------- ‫שב, מר מילר!‬ 0
s--v,-mar -----! s---- m-- m----- s-e-, m-r m-l-r- ---------------- shev, mar miler!
Отура бериңиз, Мюллер мырза! ‫ה-א--לשבת, -ר -----‬ ‫---- ל---- מ- מ----- ‫-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!- --------------------- ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
hish---- ---h-v----m-r --l--! h------- l-------- m-- m----- h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r- ----------------------------- hisha'er lashevet, mar miler!
Сабырдуу болуңуз! ‫סבלנו-!‬ ‫-------- ‫-ב-נ-ת-‬ --------- ‫סבלנות!‬ 0
savl-n-t! s-------- s-v-a-u-! --------- savlanut!
Шашылбаңыз! ‫אל ת--ר-/-י!‬ ‫-- ת--- / י-- ‫-ל ת-ה- / י-‬ -------------- ‫אל תמהר / י!‬ 0
a- -em-h-r--em----i! a- t---------------- a- t-m-h-r-t-m-h-r-! -------------------- al temaher/temahari!
Бир аз күтө туруңуз! ‫ח---/ - -ג--‬ ‫--- / י ר---- ‫-כ- / י ר-ע-‬ -------------- ‫חכה / י רגע!‬ 0
x-----x-ki -eg-! x--------- r---- x-k-h-x-k- r-g-! ---------------- xakeh/xaki rega!
Абайлаңыз! ‫ה-הר / -!‬ ‫---- / י-- ‫-ז-ר / י-‬ ----------- ‫הזהר / י!‬ 0
hizah---h-zah-r-! h---------------- h-z-h-r-h-z-h-r-! ----------------- hizaher/hizahari!
Убакытка так болуңуз! ‫ד------י!‬ ‫---- / י-- ‫-י-ק / י-‬ ----------- ‫דייק / י!‬ 0
daye-----qi! d----------- d-y-q-d-y-i- ------------ dayeq/dayqi!
Акылсыз болбоңуз! ‫----ה--- / ---י-ש-/---‬ ‫-- ת---- / י ט--- / ה-- ‫-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-‬ ------------------------ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
al ti-i--/--hi--ip-s-/ti---a-! a- t---------- t-------------- a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-! ------------------------------ al tihieh/tihi tipesh/tipshah!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -