Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. |
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
a-----e-ki w- ------yok- naru-a-o-.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
Сиз кайдан билесиз? |
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
d-------w--a-u --d--u--a?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
Сиз кайдан билесиз?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. |
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
y--- --reb- ---a t---m-tt- ima--.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
Ал сөзсүз келет. |
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
k--e--- z-tt-- ni ki----.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
Ал сөзсүз келет.
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
|
Бул аныкпы? |
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
tas-i-ade-u-k-?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
Бул аныкпы?
確か です か ?
tashikadesu ka?
|
Мен анын келээрин билемин. |
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
k-r- -- k--u----o-----a--tt- ---su.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
Мен анын келээрин билемин.
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
Ал сөзсүз телефон чалат. |
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
kare--a-kana-azu d-n-a-s--te--ima-u.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
Ал сөзсүз телефон чалат.
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
Чын элеби? |
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
h-n---es-k-?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
|
Чын элеби?
本当 ですか ?
hontōdesuka?
|
Мен ал чалат деп ойлоймун. |
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
k----wa----wa s---e -ur-----o--ima--.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
Мен ал чалат деп ойлоймун.
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
Шарап анык эски экен. |
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
k-no wa-n wa-zettai ---ui--on-de--.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
Шарап анык эски экен.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
Сиз анык билесизби? |
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
hon-ō-- sh--te-ir---o-e-- -a?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
Сиз анык билесизби?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
Мен аны эски деп ойлойм. |
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
fur-i-m-n-da--------ma-u.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
|
Мен аны эски деп ойлойм.
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт. |
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
wa-as--t---i -o jōs-- -a---kk---e--.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? |
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
s--o-oi-a-u --?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. |
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
s-r-d---ro-a,---no------ k---ō--t--w-t-sh--wa-o-o-m--u.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. |
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
j--h---i -a -ett-i--ār--urendo g--im-su --.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? |
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
h-nt-ni--ō-o-o--a---k-?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. |
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
kar- ni ----f---nd- ---i-u ---w----bun-ari-mas-.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|