Сүйлөшмө

ky Subordinate clauses: that 1   »   ja 副文1

91 [ninety one]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [九十一]

91 [Kujūichi]

副文1

[fukubun 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча жапончо Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 0
a-----e-ki w- ------yok- naru-a-o-. a--------- w- t---- y--- n--------- a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u- ----------------------------------- asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Сиз кайдан билесиз? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? 0
d-------w--a-u --d--u--a? d------ w----- n----- k-- d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-? ------------------------- dōshite wakaru nodesu ka?
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 0
y--- --reb- ---a t---m-tt- ima--. y--- n----- ī n- t- o----- i----- y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u- --------------------------------- yoku nareba ī na to omotte imasu.
Ал сөзсүз келет. 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 0
k--e--- z-tt-- ni ki----. k--- w- z----- n- k------ k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-. ------------------------- kare wa zettai ni kimasu.
Бул аныкпы? 確か です か ? 確か です か ? 確か です か ? 確か です か ? 確か です か ? 0
tas-i-ade-u-k-? t---------- k-- t-s-i-a-e-u k-? --------------- tashikadesu ka?
Мен анын келээрин билемин. 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 0
k-r- -- k--u----o-----a--tt- ---su. k--- g- k--- k--- w- w------ i----- k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u- ----------------------------------- kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Ал сөзсүз телефон чалат. 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 0
kare--a-kana-azu d-n-a-s--te--ima-u. k--- w- k------- d---- s---- k------ k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-. ------------------------------------ kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Чын элеби? 本当 ですか ? 本当 ですか ? 本当 ですか ? 本当 ですか ? 本当 ですか ? 0
h-n---es-k-? h----------- h-n-ō-e-u-a- ------------ hontōdesuka?
Мен ал чалат деп ойлоймун. 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 0
k----wa----wa s---e -ur-----o--ima--. k--- w- d---- s---- k--- t- o-------- k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-. ------------------------------------- kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
Шарап анык эски экен. この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 0
k-no wa-n wa-zettai ---ui--on-de--. k--- w--- w- z----- f---- m-------- k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-. ----------------------------------- kono wain wa zettai furui monodesu.
Сиз анык билесизби? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 0
hon-ō-- sh--te-ir---o-e-- -a? h------ s----- i-- n----- k-- h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-? ----------------------------- hontōni shitte iru nodesu ka?
Мен аны эски деп ойлойм. 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 0
fur-i-m-n-da--------ma-u. f---- m----- t- o-------- f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-. ------------------------- furui monoda to omoimasu.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 0
wa-as--t---i -o jōs-- -a---kk---e--. w----------- n- j---- w- k---------- w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-. ------------------------------------ watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? そう 思います か ? そう 思います か ? そう 思います か ? そう 思います か ? そう 思います か ? 0
s--o-oi-a-u --? s- o------- k-- s- o-o-m-s- k-? --------------- sō omoimasu ka?
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 0
s-r-d---ro-a,---no------ k---ō--t--w-t-sh--wa-o-o-m--u. s------------ m--------- k----- t- w------ w- o-------- s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-. ------------------------------------------------------- soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 0
j--h---i -a -ett-i--ār--urendo g--im-su --. j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n-- j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-. ------------------------------------------- jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 0
h-nt-ni--ō-o-o--a---k-? h------ s- o------- k-- h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-? ----------------------- hontōni sō omoimasu ka?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 0
kar- ni ----f---nd- ---i-u ---w----bun-ari-mas-. k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a-------- k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-. ------------------------------------------------ kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -