Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. |
-- -در- -ن--ا----بني-
-- أ--- إ- ك-- ي------
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
l-- 'a-ri -iin k---y-hbni.
l-- '---- '--- k-- y------
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. |
-ا---ري -ن---ن----ود-
-- أ--- إ- ك-- س------
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
laa -a-ri 'i-- k-- s--ae---.
l-- '---- '--- k-- s--------
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. |
لا --ري إ- ----س--ص- بي.
-- أ--- إ- ك-- س---- ب---
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
l-a----ri---in--an -ay--a-il bi.
l-- '---- '--- k-- s-------- b--
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Ал мени сүйөбү? |
---بن---ي--ت--؟
------- ي- ت----
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
a----n--,-----a--a؟
a-------- y- t-----
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
|
Ал мени сүйөбү?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
|
Ал кайтып келеби? |
هل-سيع--- يا-تر-؟
-- س----- ي- ت----
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
hl--a---w-u, -a -ara-؟
h- s-------- y- t-----
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Ал кайтып келеби?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Ал мага чалабы? |
ه---يت--------- ترى-
-- س---- ب-- ي- ت----
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
h- s-y---s------,--a--a-aa؟
h- s-------- b--- y- t-----
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Ал мага чалабы?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. |
إ-ي-أتس--ل -----ن ي--ر-بي-
--- أ----- إ- ك-- ي--- ب---
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'-in- 'at-s--a------ k---y-----r b-.
'---- '-------- '--- k-- y------ b--
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. |
--- -تس-ء- ----إ-ا-ك-ن- -د-ه-صدي-ة -خ---
--- أ----- ع-- إ-- ك--- ل--- ص---- أ-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'-i-----tasa'-l e-m------d-- ---at---------a-iqa- -u--r--.
'---- '-------- e---- '----- k---- l----- s------ '-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. |
--ي--ت-اء---ما إذا---ن -ك-ب.
--- أ----- ع-- إ-- ك-- ي-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'iin--'--as-'al e-m---'-i--- -an-y--d-i-.
'---- '-------- e---- '----- k-- y-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Ал мени ойлоп жатабы? |
ه---فك---ي- -ا --ى-
-- ي--- ب-- ي- ت----
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
hl-yu-ak----i-,--- tar--؟
h- y------ b--- y- t-----
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Ал мени ойлоп жатабы?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Анда башка бирөө барбы? |
----دي--ص-ي----خرى، ي- ت-ى؟
-- ل--- ص---- أ---- ي- ت----
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
hl-l-day- -ad---- ----ra-,--a-taraa؟
h- l----- s------ '------- y- t-----
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Анда башка бирөө барбы?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Ал чындыкты айтып жатабы? |
--------ال-ق-ق-، -ا -رى؟
-- ي--- ا------- ي- ت----
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
hl-y--ul -l-a-i---a- y- -ara-؟
h- y---- a---------- y- t-----
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Ал чындыкты айтып жатабы?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. |
-ن--أشك ف--ا-إ-ا --ن ---ن- -ق-ً-
--- أ-- ف--- إ-- ك-- ي---- ح-----
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'-i-i --s-uk---ima -i---a -an--uha-a-- -q--n.
'---- '------ f--- '----- k-- y------- h-----
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. |
--- أ-- ---ا -ذ- --ن-سيكت- --.
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---- ل---
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'--ni 'ash-ku----a --idha --n -a-uk--b ly.
'---- '------ f--- '----- k-- s------- l--
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. |
إ-ي---ك---ما--ذ----ن س-ت-وج-ي-
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---------
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'i--- ----u---f-ma-'iid-a---n-s-yat--w---i.
'---- '------ f--- '----- k-- s------------
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Ал мени чындап жакшы көрөбү? |
-تس--ل إن---- -ق----عجب--
------ إ- ك-- ح--- أ------
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
a--sa'ul----n-kun- hq-a--'ae-aba-.
a------- '--- k--- h---- '--------
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Ал мага жазабы? |
أ-س-ء- -- كان---ا-- -يك-- لي.
أ----- إ- ك-- ح---- ----- ل--
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'a-a-a'al--iin ka- h-aa- ----------.
'-------- '--- k-- h---- s------ l--
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Ал мага жазабы?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Ал мага үйлөнөбү? |
أتسا-ل ----ا- -ق-ً س-ت--جن-.
------ إ- ك-- ح--- س---------
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
at-----l--i-----n h--an---ya-z--jni.
a------- '--- k-- h---- s-----------
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|
Ал мага үйлөнөбү?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|