Сүйлөшмө

ky Subordinate clauses: if   »   de Nebensätze mit ob

93 [токсон үч]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча немисче Ойноо Дагы
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. Ich w-i- nich-,--b-----i----ie--. I-- w--- n----- o- e- m--- l----- I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- l-e-t- --------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich liebt. 0
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. Ich-w--- nic--, -b er--urüc-kom-t. I-- w--- n----- o- e- z----------- I-h w-i- n-c-t- o- e- z-r-c-k-m-t- ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. 0
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. Ich--e-- n-c--, -- er--ic--------. I-- w--- n----- o- e- m--- a------ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- a-r-f-. ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich anruft. 0
Ал мени сүйөбү? Ob -r-------oh---iebt? O- e- m--- w--- l----- O- e- m-c- w-h- l-e-t- ---------------------- Ob er mich wohl liebt? 0
Ал кайтып келеби? O--e- woh- --r-c-ko-m-? O- e- w--- z----------- O- e- w-h- z-r-c-k-m-t- ----------------------- Ob er wohl zurückkommt? 0
Ал мага чалабы? Ob-e--mich -o-l a--u--? O- e- m--- w--- a------ O- e- m-c- w-h- a-r-f-? ----------------------- Ob er mich wohl anruft? 0
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. I-h f-ag--m---- -b-er a- mi-h---nkt. I-- f---- m---- o- e- a- m--- d----- I-h f-a-e m-c-, o- e- a- m-c- d-n-t- ------------------------------------ Ich frage mich, ob er an mich denkt. 0
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. Ic------- mic-,-o- -r --n- --d-r- h-t. I-- f---- m---- o- e- e--- a----- h--- I-h f-a-e m-c-, o- e- e-n- a-d-r- h-t- -------------------------------------- Ich frage mich, ob er eine andere hat. 0
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. I-h --ag- --ch- -- er-l-g-. I-- f---- m---- o- e- l---- I-h f-a-e m-c-, o- e- l-g-. --------------------------- Ich frage mich, ob er lügt. 0
Ал мени ойлоп жатабы? O--er wohl a--m-ch de--t? O- e- w--- a- m--- d----- O- e- w-h- a- m-c- d-n-t- ------------------------- Ob er wohl an mich denkt? 0
Анда башка бирөө барбы? Ob---------ei-- --dere-h--? O- e- w--- e--- a----- h--- O- e- w-h- e-n- a-d-r- h-t- --------------------------- Ob er wohl eine andere hat? 0
Ал чындыкты айтып жатабы? O--er------di- -a-rh----sag-? O- e- w--- d-- W------- s---- O- e- w-h- d-e W-h-h-i- s-g-? ----------------------------- Ob er wohl die Wahrheit sagt? 0
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. I-h-z-e--e-e--ob-e- --ch -i-kl--h ma-. I-- z-------- o- e- m--- w------- m--- I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- w-r-l-c- m-g- -------------------------------------- Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. 0
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. I-h ---i-el-- -- er -ir-s---eibt. I-- z-------- o- e- m-- s-------- I-h z-e-f-l-, o- e- m-r s-h-e-b-. --------------------------------- Ich zweifele, ob er mir schreibt. 0
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. Ic- zweifel-, o- -r m--h h--ra-e-. I-- z-------- o- e- m--- h-------- I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- h-i-a-e-. ---------------------------------- Ich zweifele, ob er mich heiratet. 0
Ал мени чындап жакшы көрөбү? O- ---mi-- wohl -i-----h---g? O- e- m--- w--- w------- m--- O- e- m-c- w-h- w-r-l-c- m-g- ----------------------------- Ob er mich wohl wirklich mag? 0
Ал мага жазабы? O---r-mi- wohl-----eibt? O- e- m-- w--- s-------- O- e- m-r w-h- s-h-e-b-? ------------------------ Ob er mir wohl schreibt? 0
Ал мага үйлөнөбү? O- ----i-h -o-- -ei---et? O- e- m--- w--- h-------- O- e- m-c- w-h- h-i-a-e-? ------------------------- Ob er mich wohl heiratet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -