Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. |
ا-ت-ر-ح----ت-ق-----طر.
----- ح-- ي---- ا------
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
an-ta--r----a--y-----qa---lmat--.
a------- h---- y-------- a-------
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
|
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
|
Мен бүткөнгө чейин күтө тур. |
ا-ت-ر --حت- أص-ح---ه-ا--
----- ، ح-- أ--- ج-------
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
a-tzi--, h---a-'as--h -ahzaa-.
a----- , h---- '----- j-------
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
|
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
|
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. |
ا-ت-ر-----يع-د-
----- ح-- ي-----
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
a-a----r-----a --eu--.
a------- h---- y------
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
|
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
|
Чачымдын кургашын күтүп жатамын. |
س-ن--- -ت-----------
------ ح-- ي-- ش-----
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s--n-azir h--a- ya-i- ---eri.
s-------- h---- y---- s------
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
|
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
|
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. |
--ن-ظ------ي-----ال---م-
------ ح-- ي---- ا-------
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s'-----i- -a------n-----alf----.
s-------- h---- y------ a-------
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
|
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
|
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. |
س--ت----ت--تصبح--ل--ارة-خض-اء.
------ ح-- ت--- ا------ خ------
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s-a--a-ir -a--a ---bih -l'--sh--at -hdra'.
s-------- h---- t----- a---------- k------
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
|
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
|
Сен эс алууга качан чыгасың? |
-----ت--فر-في إ------
--- س----- ف- إ---- ؟-
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mt-- satu-afi- f--'-ijaza-?
m--- s-------- f- '------ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
|
Сен эс алууга качан чыгасың?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
|
Жайкы эс алуунун алдындабы? |
قبل----ت-د- -لع--- ----ف--.
--- أ- ت--- ا----- ا--------
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
qbi- -an-t-b-----e-tla--als-yf---a.
q--- '-- t---- a------- a----------
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
|
Жайкы эс алуунун алдындабы?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
|
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. |
نع- ، ق-ل---ا-ة-ا--طل----صيفية.
--- ، ق-- ب---- ا----- ا--------
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
n-am-- -a-l ---a-a- -le---at -l---f-ata.
n--- , q--- b------ a------- a----------
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
|
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
|
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. |
اص-- -لس-- قبل -ن -أتي--ل--ا-.
---- ا---- ق-- أ- ي--- ا-------
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
as-l-- al-a-f -a-l---- --ti a-s--t---.
a----- a----- q--- '-- y--- a---------
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
|
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
|
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. |
--س---د-ك--بل-أ---ج-س---ى ا--ا----
---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا--------
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'i-h-s----da-- q-b--'a----j-as -iil-a alt-aw-l--.
'------ y----- q--- '-- t----- '----- a----------
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
|
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
|
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. |
إغ-ق-ال--ف-- --ل أن------
---- ا------ ق-- أ- ت-----
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'----li- al-----d--t qab--'-n -ukhr-ja.
'------- a---------- q--- '-- t--------
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
|
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
|
Үйгө качан келесиң? |
-ت- ستأ-ي إل- ال-ي- -
--- س---- إ-- ا---- ؟-
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m-a- -a---- ---laa-a--ay- ?
m--- s----- '----- a----- ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
|
Үйгө качан келесиң?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
|
Сабактан кийинби? |
ب-د ال-رس.
--- ا------
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
b--d a--i---.
b--- a-------
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
|
Сабактан кийинби?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
|
Ооба, сабак бүткөндөн кийин. |
ن-م---ب-د-ا-ت--ء----ر-.
--- ، ب-- ا----- ا------
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
n-am - baed---n----- ----rs.
n--- , b--- a------- a------
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
|
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
|
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. |
ب-د-أ--تعر--لحا---ل---عد-قا-راً --ى----مل.
--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
beud '-n--ue-ad lih----h-l- y-eud qa-r--- e-l-- ale-ma-.
b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a-------
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
|
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
|
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. |
ب---أ--خسر ع-ل---ا-رإ---أ-يرك--
--- أ- خ-- ع--- س------ أ-------
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
b-ud --n kha--r-e-m---h safi-a-i--a---am----.
b--- '-- k----- e------ s----------- '-------
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
|
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
|
Ал Америкага баргандан кийин байыды. |
-ع--أن --ف- --ى أ-ي-ك- ------ني--.
--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
b---'a- -af-- '--la- '---rka---sba- --n-a-n.
b-- '-- s---- '----- '------ '----- g-------
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
|
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
|