Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. |
বৃ-্-- ন- থ-----র্-ন্- --ে--ষা-ক- ৷
ব----- ন- থ--- প------ অ------ ক- ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
br---- -ā--hā-- p-ry-nta-ap-kṣā k--a
b----- n- t---- p------- a----- k---
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
|
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
|
Мен бүткөнгө чейин күтө тур. |
আম-র--েষ-ন--হ--া-পর--ন-ত --ে--ষ- -- ৷
আ--- শ-- ন- হ--- প------ অ------ ক- ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
ām-r- ś-ṣ---- ---ō-ā--a-y--t- -pēk-ā k-ra
ā---- ś--- n- h----- p------- a----- k---
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
|
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
|
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. |
স- -ি-- না--------য--ত অপ--্---ক--৷
স- ফ--- ন- আ-- প------ অ------ ক- ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
sē-p-i-ē-n- ā-- p---ant----ē-ṣ----ra
s- p---- n- ā-- p------- a----- k---
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
|
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
|
Чачымдын кургашын күтүп жатамын. |
আ--র-চ-ল -তক-ষণ না-শ----্-- ----ষণ-আমি--প--্ষ- করব-৷
আ--- চ-- য----- ন- শ------- ত----- আ-- অ------ ক-- ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
ā---a ---a--a---ṣ-ṇa-nā ---ō--h---ata-ṣa-a --- ---kṣā karaba
ā---- c--- y-------- n- ś------- t-------- ā-- a----- k-----
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. |
সিন----যত-্-ণ--- শেষ হয়- --চ-ছে ত-ক্---আ-ি-অ-েক-ষ- ----৷
স----- য----- ন- শ-- হ-- য----- ত----- আ-- অ------ ক-- ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
si--mā--at-k-aṇ- ----ēṣa h--- -āc-h-----ak-a---āmi a---ṣ- --r-ba
s----- y-------- n- ś--- h--- y----- t-------- ā-- a----- k-----
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. |
ট-র-ফিক---আলো -----না হও----ব-ি-আমি অপ-ক্ষ---র-।
ট-------- আ-- স--- ন- হ--- অ--- আ-- অ------ ক---
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ṭrāp--kēr- ā-- -a-u----ā ha'ōẏ--a-a-h- āmi--pē-ṣ- ------.
ṭ--------- ā-- s----- n- h----- a----- ā-- a----- k------
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
|
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
|
Сен эс алууга качан чыгасың? |
তুম------তে -খন যাব-?
ত--- ছ----- ক-- য----
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
T--i -----t- k--h--a-y-bē?
T--- c------ k------ y----
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
|
Сен эс алууга качан чыгасың?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
|
Жайкы эс алуунун алдындабы? |
গরমের ছ---র -গে?
গ---- ছ---- আ---
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
G-ram-r- ch-ṭ--a--gē?
G------- c------ ā---
G-r-m-r- c-u-i-a ā-ē-
---------------------
Garamēra chuṭira āgē?
|
Жайкы эс алуунун алдындабы?
গরমের ছুটির আগে?
Garamēra chuṭira āgē?
|
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. |
হ্য-ঁ- গ--ের--ু-- শ-রু -------- ৷
হ----- গ---- ছ--- শ--- হ--- আ-- ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
Hyām-- g------a -hu-i-ś--u -ab-ra āgē
H----- g------- c---- ś--- h----- ā--
H-ā-̐- g-r-m-r- c-u-i ś-r- h-b-r- ā-ē
-------------------------------------
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
|
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
|
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. |
শীত শ-রু-হ--র আ-ে-ছ--টা--ার--(-ের-মত---র-৷
শ-- শ--- হ--- আ-- ছ---- স------------ ক- ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
śīt- -ur- h--ār- āgē---ād-ṭā sā-ā'--m-r--ata)---ra
ś--- ś--- h----- ā-- c------ s--------------- k---
ś-t- ś-r- h-b-r- ā-ē c-ā-a-ā s-r-'-(-ē-ā-a-a- k-r-
--------------------------------------------------
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
|
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
|
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. |
ট-বিলে-বস---আগ- ন--ের-হা- ধু-ে-না--৷
ট----- ব--- আ-- ন---- হ-- ধ--- ন-- ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ṭēbil- -a---- āgē ni-----h-t------- n-'ō
ṭ----- b----- ā-- n----- h--- d---- n---
ṭ-b-l- b-s-r- ā-ē n-j-r- h-t- d-u-ē n-'-
----------------------------------------
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
|
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
|
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. |
ব-ই---য--া--আগ- -া-ল-ট--বন-ধ -- ৷
ব---- য---- আ-- জ------ ব--- ক- ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
b-'------bā-a-āgē j-n-lāṭā -an----kara
b----- y----- ā-- j------- b----- k---
b-'-r- y-b-r- ā-ē j-n-l-ṭ- b-n-h- k-r-
--------------------------------------
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
|
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
|
Үйгө качан келесиң? |
ত-ম--ক-ন ---ায়-ফ-রে আ--ে?
ত--- ক-- ব---- ফ--- আ----
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
tum- k-k--n--bā--ẏa--hi---ā-abē?
t--- k------ b----- p---- ā-----
t-m- k-k-a-a b-s-ẏ- p-i-ē ā-a-ē-
--------------------------------
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
|
Үйгө качан келесиң?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
|
Сабактан кийинби? |
ক্লা-ের প-ে?
ক------ প---
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
K---ē----a--?
K------ p----
K-ā-ē-a p-r-?
-------------
Klāsēra parē?
|
Сабактан кийинби?
ক্লাসের পরে?
Klāsēra parē?
|
Ооба, сабак бүткөндөн кийин. |
হ--া-- --লা- -েষ-হ-- য-ব-- -রে
হ----- ক---- শ-- হ-- য---- প--
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
H--------ās----ṣa ha-- ------ p-rē
H----- k---- ś--- h--- y----- p---
H-ā-̐- k-ā-a ś-ṣ- h-ẏ- y-b-r- p-r-
----------------------------------
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
|
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
|
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. |
তা- দুর-ঘ--া হ--র----,-স---র ক-জ--র-ে--ারে-- ৷
ত-- দ------- হ--- প--- স- আ- ক-- ক--- প----- ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
t-----urg----n----b----pa--- ----ra --ja--a-atē-pā---i
t--- d--------- h----- p---- s- ā-- k--- k----- p-----
t-r- d-r-h-ṭ-n- h-b-r- p-r-, s- ā-a k-j- k-r-t- p-r-n-
------------------------------------------------------
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
|
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
|
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. |
তার--াক-ী-য-ব-র -র-- ---আ-ে--ক---ল- গে---৷
ত-- চ---- য---- প--- স- আ------ চ-- গ--- ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
t-r- c-karī-yābā-a parē,--ē-ām---k--c-l------ē
t--- c----- y----- p---- s- ā------ c--- g----
t-r- c-k-r- y-b-r- p-r-, s- ā-ē-i-ā c-l- g-c-ē
----------------------------------------------
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
|
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
|
Ал Америкага баргандан кийин байыды. |
সে--মে-িক--------ব-র--রে--ব-়লো--হ-ে গে---৷
স- আ------ চ-- য---- প--- ব----- হ-- গ--- ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
s- ----i-----lē----āra -arē, ----------a-ē-g-chē
s- ā------ c--- y----- p---- b------- h--- g----
s- ā-ē-i-ā c-l- y-b-r- p-r-, b-ṛ-l-k- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
|
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
|