Сүйлөшмө
Conjunctions 2 »
أدوات الربط2
-
KY кыргызча
-
nl нидерландча
de немисче
EN англисче (US)
en англисче (UK)
es испанча
fr французча
ja жапончо
pt португалча (PT)
PT португалча (BR)
zh кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн)
ad адыге
af африкаанча
am амхарча
be беларусча
bg болгарча
bn бенгаличе
-
bs боснияча
ca каталанча
cs чехче
da датча
el грекче
eo эсперанто
et эстончо
fa фарсча
fi финче
he ивритче
hi хиндиче
hr хорватча
hu венгерче
id индонезияча
it италиянча
ka грузинче
-
kn каннадача
ko корейче
ku күрдчө (курманжиче)
ky кыргызча
lt литвача
lv латышча
mk македончо
mr маратхиче
no норвежче
pa пунжабиче
pl полякча
ro румынча
ru орусча
sk словакча
sl Slovene
sq албанча
-
sr сербче
sv шведче
ta тамилче
te телугуча
th тайча
ti тигриньяча
tl филиппинче
tr түркчө
uk украинче
ur урдуча
vi вьетнамча
-
-
AR арабча
-
ar арабча
nl нидерландча
de немисче
EN англисче (US)
en англисче (UK)
es испанча
fr французча
ja жапончо
pt португалча (PT)
PT португалча (BR)
zh кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн)
ad адыге
af африкаанча
am амхарча
be беларусча
bg болгарча
-
bn бенгаличе
bs боснияча
ca каталанча
cs чехче
da датча
el грекче
eo эсперанто
et эстончо
fa фарсча
fi финче
he ивритче
hi хиндиче
hr хорватча
hu венгерче
id индонезияча
it италиянча
-
ka грузинче
kn каннадача
ko корейче
ku күрдчө (курманжиче)
lt литвача
lv латышча
mk македончо
mr маратхиче
no норвежче
pa пунжабиче
pl полякча
ro румынча
ru орусча
sk словакча
sl Slovene
sq албанча
-
sr сербче
sv шведче
ta тамилче
te телугуча
th тайча
ti тигриньяча
tl филиппинче
tr түркчө
uk украинче
ur урдуча
vi вьетнамча
-
-
Сабактар
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Китепти сатып алыңыз
- Мурунку
- Кийинки
- MP3
- A -
- A
- A+
95 [токсон беш]
Conjunctions 2

95 [خمسة وتسعون]
95 [khmasat wataseun]
кыргызча | арабча | Ойноо Дагы |
Ал качандан бери иштебей калды? |
م- م-- ل- ت-- ت--- ؟
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
mi-- m---- l- t---- t----- ? midh mataa lm taeud taemal ? |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал качандан бери иштебей калды?مذ متى لم تعد تعمل ؟midh mataa lm taeud taemal ? |
Турмушка чыккандан бериби? |
م-- ز-----.
منذ زواجها.
0
mn--- z-------. mnadh zawajuha. |
+ |
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. |
ن--- ل- ت-- ت--- م-- أ- ت----.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
ne--- l- t---- t----- m---- '-- t--------. neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat. |
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. |
م-- أ- ت---- ل- ت-- ت---.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
mn--- '--- t-------- l- t---- t-----. mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal. |
Алар таанышкандан бери бактылуу. |
م-- أ- ت----- ه-- س----.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mn--- '-- t------- h--- s------. mnadh 'an tuearafa huma sueda'a. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Алар таанышкандан бери бактылуу.منذ أن تعارفا هما سعداء.mnadh 'an tuearafa huma sueda'a. |
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. |
م-- أ- ر--- ب----- ل- ي----- إ--- ن-----.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mn--- '--- r------ b------- l- y-------- '--- n------. mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan. |
Ал качан чалат? |
م-- ت--- ب------ ؟
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mt- t------ b-------- ? mta tatasil bialhatif ? |
+ |
Айдап баратыппы? |
أ---- ق------ ا-------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
at----- q-------- a-----? athina' qiadatiha alsyar? |
+ |
Ооба, айдап баратып. |
ن-- ، إ--- ت--- و-- ت--- ا------.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
ne-- , '------ t------ w--- t---- a--------. neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ооба, айдап баратып.نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat. |
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. |
ت--- ب------ ب---- ت--- ا------.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
it------ b-------- b------ t---- a--------. itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat. |
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. |
إ--- ت---- ا------ ب---- ت---.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'i----- t------- a------- b------ t----. 'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi. |
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. |
ا--- ت--- ا------- ب---- ت--- ا------.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
an--- t----- a-------- b------ t----- a--------. anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa. |
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. |
ل- أ-- ش---- د-- ا------.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
la- '---- s------ d-- a---------. laa 'araa shyyaan dun alnizarata. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.لا أرى شيئاً دون النظارة.laa 'araa shyyaan dun alnizarata. |
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. |
ل- أ--- ش---- ع---- ت--- ا------- ع----.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
la- '------ s------ e------ t---- a-------- e-----. laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat. |
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. |
ل- أ-- ش---- ع---- أ--- ب------.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
la- '------ s------ e------ '---- b---------. laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama. |
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. |
ع---- ت--- ن---- س---- أ---.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
ei----- t----- n-------- s-------- '------. eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata. |
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. |
س----- ح-- ا----- ع---- ن--- ف- ا-------.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
sn------ h--- a------ e------ n----- f- a-------. snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib. |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib. |
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. |
س----- ب----- ا----- إ- ل- ي-- ق-----
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
sy------ b-------- a------ '--- l-- y-- q-----n syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباًsyunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan |
Видео табылган жок!