Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   ar ‫أدوات الربط2‬

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

‫95 [خمسة وتسعون]‬

95 [khmasat wataseun]

‫أدوات الربط2‬

[adawat alrbt2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча арабча Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? ‫مذ متى ل- --د ---ل ؟‬ ‫__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_ ‫-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟- ---------------------- ‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬ 0
m-dh ---aa--- ---ud-tae----? m___ m____ l_ t____ t_____ ? m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ? ---------------------------- midh mataa lm taeud taemal ?
Турмушка чыккандан бериби? ‫م---------.‬ ‫___ ز_______ ‫-ن- ز-ا-ه-.- ------------- ‫منذ زواجها.‬ 0
mn--h z--a-u--. m____ z________ m-a-h z-w-j-h-. --------------- mnadh zawajuha.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. ‫-ع-، ل---عد تع-ل من--أ---زو-ت.‬ ‫____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______ ‫-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-‬ -------------------------------- ‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬ 0
n-im- -- --e-d-ta---l---n-h-----t-zaw-jat. n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________ n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t- ------------------------------------------ neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. ‫م---أ---زو-ت--م ------م-.‬ ‫___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____ ‫-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.- --------------------------- ‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬ 0
mn-d- -a-- -az---j-t ---taeud-taema-. m____ '___ t________ l_ t____ t______ m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-. ------------------------------------- mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Алар таанышкандан бери бактылуу. ‫-ن------عار-ا--ما -عد--.‬ ‫___ أ_ ت_____ ه__ س______ ‫-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-‬ -------------------------- ‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬ 0
m-a---'an -u----fa-huma-s-----a. m____ '__ t_______ h___ s_______ m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a- -------------------------------- mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. ‫--ذ ---رز-----طفا---- --رج---إ--- -ادراً.‬ ‫___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______ ‫-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.- ------------------------------------------- ‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬ 0
mnadh----- ---qan-----a--a--l--y-kh--j-- '-l- n----a-. m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______ m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n- ------------------------------------------------------ mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Ал качан чалат? ‫--ى-ت--- بالها-ف-؟‬ ‫___ ت___ ب______ ؟_ ‫-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟- -------------------- ‫متى تتصل بالهاتف ؟‬ 0
m-- t---si--bialh-tif-? m__ t______ b________ ? m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ? ----------------------- mta tatasil bialhatif ?
Айдап баратыппы? ‫-ث-اء ق-ا---ا-الس----؟‬ ‫_____ ق______ ا________ ‫-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-‬ ------------------------ ‫أثناء قيادتها السيارة؟‬ 0
at-i--- -iada-iha--l-y-r? a______ q________ a______ a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-? ------------------------- athina' qiadatiha alsyar?
Ооба, айдап баратып. ‫-ع--، إ-------ل-و-ي ت--- ال-ي--ة.‬ ‫___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________ ‫-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------------------- ‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬ 0
ne-m - -iinah--ta-a--l-w----ta--d --si-ara-. n___ , '______ t______ w___ t____ a_________ n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t- -------------------------------------------- neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. ‫تتصل ب--ه-تف --نما ت-و-----ي---.‬ ‫____ ب______ ب____ ت___ ا________ ‫-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-‬ ---------------------------------- ‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬ 0
it-------b--lh---- b-y-a-- -aqud -ls---ra-. i_______ b________ b______ t____ a_________ i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t- ------------------------------------------- itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. ‫-ن-ا-ت---د ----ف---بينم- ---ي.‬ ‫____ ت____ ا______ ب____ ت_____ ‫-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.- -------------------------------- ‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬ 0
'--na-a t-sh---------lfaz---ynam- --kw-. '______ t_______ a_______ b______ t_____ '-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i- ---------------------------------------- 'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. ‫انه--تسم--ا--و-يق- ب-نما-تك-ب الو-ا---‬ ‫____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________ ‫-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-‬ ---------------------------------------- ‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬ 0
an----t-s-ae al--s-qa- b-yn--a-t-kt-b-alw-z-y-a. a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________ a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a- ------------------------------------------------ anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. ‫ل----ى -ي-اً--و---ل---ر-.‬ ‫__ أ__ ش___ د__ ا________ ‫-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-‬ --------------------------- ‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬ 0
l---'--aa shy--a- d---alniza-a--. l__ '____ s______ d__ a__________ l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-. --------------------------------- laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. ‫ل- -ف----يئاً ع-د-- -ك-ن ا--و-يق--عا--ة.‬ ‫__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______ ‫-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-‬ ------------------------------------------ ‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬ 0
laa 'a----m-s-y-a-n --------ta--- ----s--aa-e--ia-. l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______ l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-. --------------------------------------------------- laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. ‫ل---ش-----ا----د-ا-أصا- -ا-زكا-.‬ ‫__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________ ‫-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-‬ ---------------------------------- ‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬ 0
laa -ash--- s---a-n e-nd-ma '--a- b-alz-kama. l__ '______ s______ e______ '____ b__________ l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-. --------------------------------------------- laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. ‫---ما--مطر-ن-ت----يا-- أج--.‬ ‫_____ ت___ ن____ س____ أ_____ ‫-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.- ------------------------------ ‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬ 0
ei-d--a -um----na-taqi-u s---r-ta- 'ajr-ta. e______ t_____ n________ s________ '_______ e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a- ------------------------------------------- eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. ‫سن--ف- -ول--ل-ال- -ن--- --ب- ----لي--صي-.‬ ‫______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________ ‫-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.- ------------------------------------------- ‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬ 0
snu--------wl aleala- ei-d-ma n----h -i-a--an-i-. s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________ s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-. ------------------------------------------------- snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. ‫سي--دأ-ب-نا-ل الط-ام -ن-لم -أت --ي---‬ ‫______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____ ‫-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-‬ --------------------------------------- ‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬ 0
s-unb-da-bit--aw-l al--eam-'iin l-- -a---r--aan s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______ s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n ----------------------------------------------- syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -