Сүйлөшмө

ky Conjunctions 3   »   am መገናኛዎች 3

96 [токсон алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [ዘጠና ስድስት]

96 [zet’ena sidisiti]

መገናኛዎች 3

[mesitets’amiri 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Ойготкуч шыңгыраары менен турам. ሰኣ- እንደ-- -ዲ-ው-ተነሳው። ሰ-- እ---- ወ--- ተ---- ሰ-ቱ እ-ደ-ከ ወ-ያ- ተ-ሳ-። -------------------- ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። 0
s--a-u--n--ech--ke-we-īy-wi -enes--i. s----- i---------- w------- t-------- s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-. ------------------------------------- se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. ላጠና--ል-ውዲ-ው-ይ---ኛል። ላ-- ስ- ው--- ይ------ ላ-ና ስ- ው-ያ- ይ-ከ-ኛ-። ------------------- ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። 0
l----n---ili-wi-ī-aw- -idekemenya-i. l------ s--- w------- y------------- l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i- ------------------------------------ lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
Алтымышка чыксам, иштебеймин. 6--አ----ን--ላኝ---ራት አ-ማ--። 6- አ-- እ----- መ--- አ----- 6- አ-ት እ-ደ-ላ- መ-ራ- አ-ማ-ው- ------------------------- 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 0
60-ā-e---in-de-ol-n-i-m-s-r-ti-āk’-m---wi. 6- ā---- i----------- m------- ā---------- 6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-. ------------------------------------------ 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
Качан чаласыз? መቼ -ደ-ላሉ? መ- ይ----- መ- ይ-ው-ሉ- --------- መቼ ይደውላሉ? 0
me--ē-yi-e--l-l-? m---- y---------- m-c-ē y-d-w-l-l-? ----------------- mechē yidewilalu?
Бир аз убакыт болгондо эле. ወ-ያ- -ዓት እን---ው። ወ--- ሰ-- እ------ ወ-ያ- ሰ-ት እ-ዳ-ኘ-። ---------------- ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። 0
w--īy--i----a-i---i--genyewi. w------- s----- i------------ w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-. ----------------------------- wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
Ал убактысы болсо эле чалат. ት---ጊዜ-እ--ገኘ ይደ---። ት-- ጊ- እ---- ይ----- ት-ሽ ጊ- እ-ዳ-ኘ ይ-ው-ል- ------------------- ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። 0
t-n---i -------idag-nye --de---a--. t------ g--- i--------- y---------- t-n-s-i g-z- i-i-a-e-y- y-d-w-l-l-. ----------------------------------- tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
Качанга чейин иштейсиз? ምን --- ጊ---ሰራሉ? ም- ያ-- ጊ- ይ---- ም- ያ-ል ጊ- ይ-ራ-? --------------- ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? 0
m-ni-y-k-li--īzē yi-e-al-? m--- y----- g--- y-------- m-n- y-k-l- g-z- y-s-r-l-? -------------------------- mini yakili gīzē yiseralu?
Колумдан келишинче иштей беремин. እ-ከ-ችለው-ድረ- እ---ው። እ------ ድ-- እ----- እ-ከ-ች-ው ድ-ስ እ-ራ-ው- ------------------ እስከምችለው ድረስ እሰራለው። 0
i--kemic-ile-i -iresi ----ale--. i------------- d----- i--------- i-i-e-i-h-l-w- d-r-s- i-e-a-e-i- -------------------------------- isikemichilewi diresi iseralewi.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. ጤናማ-እ-ከ--ኩ- -ረስ-እ----። ጤ-- እ------ ድ-- እ----- ጤ-ማ እ-ከ-ን-ኝ ድ-ስ እ-ራ-ው- ---------------------- ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። 0
t--n-ma i-i-eho-i-u--i---r-s- --er-----. t------ i------------- d----- i--------- t-ē-a-a i-i-e-o-i-u-y- d-r-s- i-e-a-e-i- ---------------------------------------- t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. በመ-ራት --ታ --ጋ ላይ -ኝቷል። በ---- ፋ-- አ-- ላ- ተ---- በ-ስ-ት ፋ-ታ አ-ጋ ላ- ተ-ቷ-። ---------------------- በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። 0
be-esira-i -a-ita ---ga-lay--tenyi-w-l-. b--------- f----- ā---- l--- t---------- b-m-s-r-t- f-n-t- ā-i-a l-y- t-n-i-w-l-. ---------------------------------------- bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. እ- ----- ፋ-- -ዜጣ-ታ--ለ-። እ- በ---- ፋ-- ጋ-- ታ----- እ- በ-ብ-ል ፋ-ታ ጋ-ጣ ታ-ባ-ች- ----------------------- እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። 0
i-wa--ema--s-li-f-n-t--g-zēt’a--aneb-lechi. i--- b--------- f----- g------ t----------- i-w- b-m-b-s-l- f-n-t- g-z-t-a t-n-b-l-c-i- ------------------------------------------- iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. ወደ -ት በ-ሄ- ፋን- -ጠጥ -- ተቀ-ጧ-። ወ- ቤ- በ--- ፋ-- መ-- ቤ- ተ----- ወ- ቤ- በ-ሄ- ፋ-ታ መ-ጥ ቤ- ተ-ም-ል- ---------------------------- ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። 0
we-e-bē-i-beme-ēd- fani-a -e-’e----bē----e-’-m--’wa-i. w--- b--- b------- f----- m------- b--- t------------- w-d- b-t- b-m-h-d- f-n-t- m-t-e-’- b-t- t-k-e-i-’-a-i- ------------------------------------------------------ wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. እስከ-ው-----ስ--- የሚ----እ-- ነ-። እ------ ድ-- እ- የ---- እ-- ነ-- እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- የ-ኖ-ው እ-ህ ነ-። ---------------------------- እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። 0
is-k-ma--k’e-- --r-s- is- y--ī--re-i --īhi --wi. i------------- d----- i-- y--------- i---- n---- i-i-e-a-i-’-w- d-r-s- i-u y-m-n-r-w- i-ī-i n-w-. ------------------------------------------------ isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. እ---ው-- --ስ--ስቱ -ማ--። እ------ ድ-- ሚ-- ታ---- እ-ከ-ው-ው ድ-ስ ሚ-ቱ ታ-ለ-። --------------------- እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። 0
is-ke---i--e-i d----i----i-- t-m-le-h-. i------------- d----- m----- t--------- i-i-e-a-i-’-w- d-r-s- m-s-t- t-m-l-c-i- --------------------------------------- isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
Менин билишимче, ал жумушсуз. እ-ከማውቀው -ረ- -- -- አጥ-ነ-። እ------ ድ-- እ- ስ- አ- ነ-- እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- ስ- አ- ነ-። ------------------------ እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። 0
isi-em---k-ewi---r--i-i----ira-āt-i n-wi. i------------- d----- i-- s--- ā--- n---- i-i-e-a-i-’-w- d-r-s- i-u s-r- ā-’- n-w-. ----------------------------------------- isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. በጣም ተኛ- --አ-------በ-ዓ----ር- -በ-። በ-- ተ-- ፤ አ--- ል- በ--- እ--- ነ--- በ-ም ተ-ው ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር- -------------------------------- በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 0
b-t’-m--t---aw--- ā-e-ī---lik- bes--atu -de-isi --be-i. b------ t------ ; ā------ l--- b------- i------ n------ b-t-a-i t-n-a-i ; ā-e-ī-a l-k- b-s-‘-t- i-e-i-i n-b-r-. ------------------------------------------------------- bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. አ-ቶ-- ---ጠ--፤ አ-ዚያ-----ሰዓቱ ------በ-። አ---- አ---- ፤ አ--- ል- በ--- እ--- ነ--- አ-ቶ-ስ አ-ለ-ኝ ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር- ------------------------------------ አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 0
āw-tobīs- -melet--n-i ;-ā---īy---i-i be--‘atu -de--s- -ebe-i. ā-------- ā---------- ; ā------ l--- b------- i------ n------ ā-i-o-ī-i ā-e-e-’-n-i ; ā-e-ī-a l-k- b-s-‘-t- i-e-i-i n-b-r-. ------------------------------------------------------------- āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. መን-ዱ----ገ-ሁት--፤---ዚ- ልክ በሰዓ---ደ---ነ--። መ---- አ------ ፤ አ--- ል- በ--- እ--- ነ--- መ-ገ-ን አ-ገ-ሁ-ም ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር- -------------------------------------- መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 0
me-i---un- āl-ge--eh--im- ;-----ī-- l-ki----e-atu ideris--n-ber-. m--------- ā------------- ; ā------ l--- b------- i------ n------ m-n-g-d-n- ā-a-e-y-h-t-m- ; ā-e-ī-a l-k- b-s-‘-t- i-e-i-i n-b-r-. ----------------------------------------------------------------- menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -