96 [токсон алты]
Conjunctions 3
९६ [शहाण्णव]
96 [Śahāṇṇava]
96 [токсон алты]
९६ [शहाण्णव]
96 [Śahāṇṇava]
उभयान्वयी अव्यय ३
[ubhayānvayī avyaya 3]
|
Байламталар 3
उभयान्वयी अव्यय ३
ubhayānvayī avyaya 3
кыргызча
|
маратхиче
|
Ойноо
Дагы
|
Ойготкуч шыңгыраары менен турам. |
घड------- ग-- व----- म- उ---. / उ---.
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
0
g--------- g----- v------- m- u-----. / U-----.
gh-------- g----- v------- m- u-----. / U-----.
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
g-a-y-ḷ-c- g-j-r- v-j-t-c- m- u-h-t-. / U-h-t-.
------------------------------------.-/-------.
|
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
|
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. |
अभ---- क---- ल----- म- द---. / द---.
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
0
A------ k----- l------- m- d-----. / D-----.
Ab----- k----- l------- m- d-----. / D-----.
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
A-h-ā-a k-r-v- l-g-t-c- m- d-m-t-. / D-m-t-.
---------------------------------.-/-------.
|
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
|
Алтымышка чыксам, иштебеймин. |
६० व------- / व------- ह---- म- क-- क--- ब-- क----.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
0
60 V-----̄c-/ v-----̄c- h----- m- k--- k----- b---- k-------.
60 V--------/ v-------- h----- m- k--- k----- b---- k-------.
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
60 V-r-ā-̄c-/ v-r-ā-̄c- h-t-c- m- k-m- k-r-ṇ- b-n-a k-r-ṇ-r-.
60-------̄--/-------̄---------------------------------------.
|
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
|
Качан чаласыз? |
आप- क----- फ-- क----?
आपण केव्हा फोन करणार?
0
Ā---- k---- p---- k-------?
Āp--- k---- p---- k-------?
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
Ā-a-a k-v-ā p-ō-a k-r-ṇ-r-?
--------------------------?
|
Качан чаласыз?
आपण केव्हा फोन करणार?
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
|
Бир аз убакыт болгондо эле. |
मल- क----- व-- म-----.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
0
M--- k--------- v--- m-------.
Ma-- k--------- v--- m-------.
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
M-l- k-a-a-h-r- v-ḷ- m-ḷ-t-c-.
-----------------------------.
|
Бир аз убакыт болгондо эле.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
|
Ал убактысы болсо эле чалат. |
त्---- थ--- व-- म----- त- फ-- क----.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
0
T---- t---- v--- m------- t- p---- k-------.
Ty--- t---- v--- m------- t- p---- k-------.
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
T-ā-ā t-ō-ā v-ḷ- m-ḷ-t-c- t- p-ō-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------.
|
Ал убактысы болсо эле чалат.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
|
Качанга чейин иштейсиз? |
आप- क-------- क-- क----?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
0
Ā---- k------------ k--- k-------?
Āp--- k------------ k--- k-------?
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
Ā-a-a k-d-ī-a-y-n-a k-m- k-r-ṇ-r-?
---------------------------------?
|
Качанга чейин иштейсиз?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
|
Колумдан келишинче иштей беремин. |
मा-------- ह-------- म- क-- क----.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
0
M----------- h-'ī-------- m- k--- k-------.
Mā---------- h----------- m- k--- k-------.
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
M-j-y-k-ḍ-n- h-'ī-a-y-n-a m- k-m- k-r-ṇ-r-.
---------------'--------------------------.
|
Колумдан келишинче иштей беремин.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
|
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. |
मा-- त----- च----- अ-------- म- क-- क----.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
0
M---- t------ c------ a---------- m- k--- k-------.
Mā--- t------ c------ a---------- m- k--- k-------.
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
M-j-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī a-ē-a-y-n-a m- k-m- k-r-ṇ-r-.
--------------------------------------------------.
|
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
|
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. |
तो क-- क--------- ब--------- प----- आ--.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
0
T- k--- k------'a----- b-----'y----- p------- ā--.
Tō k--- k------------- b------------ p------- ā--.
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
T- k-m- k-r-ṇ-ā'a-v-j- b-c-ā-'y-v-r- p-h-ḍ-l- ā-ē.
---------------'-------------'-------------------.
|
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
|
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. |
ती स------- क--------- व-------- व--- आ--.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
0
T- s--------- k------'a----- v-̥t------- v----- ā--.
Tī s--------- k------------- v---------- v----- ā--.
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
T- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-ā'a-v-j- v-̥t-a-a-r- v-c-t- ā-ē.
---------------------'---------̥-------------------.
|
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
|
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. |
तो घ-- ज--------- द------- द------ ब--- आ--.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
0
T- g---- j----'a----- d------ d------- b----- ā--.
Tō g---- j----------- d------ d------- b----- ā--.
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
T- g-a-ī j-ṇ-ā'a-v-j- d-r-c-ā d-k-n-t- b-s-l- ā-ē.
--------------'----------------------------------.
|
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
|
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. |
मा---- म------------ त- इ-- र----.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
0
M----- m------------ t- i--- r-----.
Mā---- m------------ t- i--- r-----.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- i-h- r-h-t-.
-----------------------------------.
|
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
|
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. |
मा---- म------------ त----- प---- आ---- आ--.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
0
M----- m------------ t---- p---- ā---- ā--.
Mā---- m------------ t---- p---- ā---- ā--.
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t-ā-ī p-t-ī ā-ā-ī ā-ē.
------------------------------------------.
|
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
|
Менин билишимче, ал жумушсуз. |
मा---- म------------ त- ब------- आ--.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
0
M----- m------------ t- b--------- ā--.
Mā---- m------------ t- b--------- ā--.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- b-r-j-g-r- ā-ē.
--------------------------------------.
|
Менин билишимче, ал жумушсуз.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
|
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
मी ज-- ज---- झ----- / झ----- न----- म- व----- आ-- अ---. / आ-- अ---.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
M- j--- j---- j------, / j------, n------- m- v------- ā-- a----. / Ā-- a----.
Mī j--- j---- j------- / j------- n------- m- v------- ā-- a----. / Ā-- a----.
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
M- j-r- j-s-a j-ō-a-ō, / j-ō-a-ē, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō. / Ā-ē a-a-ē.
---------------------,-/--------,-------------------------------.-/----------.
|
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
|
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
मा-- ब- च----- न----- म- व----- आ-- अ---. / आ-- अ---.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
M---- b--- c-----, n------- m- v------- ā-- a----. / Ā-- a----.
Mā--- b--- c------ n------- m- v------- ā-- a----. / Ā-- a----.
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
M-j-ī b-s- c-k-l-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō. / Ā-ē a-a-ē.
-----------------,-------------------------------.-/----------.
|
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
|
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. |
मल- र---- म----- न---- न----- म- व----- आ-- अ--- / आ-- अ---.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
0
M--- r---- m----- n---, n------- m- v------- ā-- a----/ ā-- a----.
Ma-- r---- m----- n---- n------- m- v------- ā-- a----/ ā-- a----.
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.
M-l- r-s-ā m-ḷ-l- n-h-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō/ ā-ē a-a-ē.
----------------------,-------------------------------/----------.
|
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.
|