Ойготкуч шыңгыраары менен турам. |
闹- 一-,-我 --起--。
闹- 一-- 我 就 起- 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
n----ō-- -- -i--g--wǒ j-- q-c--á-g.
n------- y- x----- w- j-- q--------
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
|
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
|
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. |
我-一--,-就-会累 。
我 一--- 就 会- 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
Wǒ y--xu-x-- --ù --ì-lè-.
W- y- x----- j-- h-- l---
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
|
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
|
Алтымышка чыксам, иштебеймин. |
我 -60岁的时---我 就-不-作--。
我 到------- 我 就 不--- 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
W---------s-ì -- ---h--- ---j-ù-bù-gōng--òle.
W- d-- 6- s-- d- s------ w- j-- b- g---------
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
|
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
|
Качан чаласыз? |
您-什么-- --话-?
您 什--- 来-- ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
N-n ---nm- ----òu--á---ià----?
N-- s----- s----- l-- d-------
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
|
Качан чаласыз?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
|
Бир аз убакыт болгондо эле. |
我 一--间 -- 。
我 一--- 就- 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
W- -ī yǒ- sh--i-n --ù dǎ.
W- y- y-- s------ j-- d--
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
|
Бир аз убакыт болгондо эле.
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
|
Ал убактысы болсо эле чалат. |
只要 他-有--- -------来-。
只- 他----- 就- 打-- 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Zh--à- tā y- --- shíj-ān, --- h-------ià-h-à ---.
Z----- t- y- y-- s------- j-- h-- d- d------ l---
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
|
Ал убактысы болсо эле чалат.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
|
Качанга чейин иштейсиз? |
您----------间-?
您 将- 工- 多--- ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Ní----ā---ào gōng--- duō-chá-g-s---iā-?
N-- j------- g------ d-- c---- s-------
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
|
Качанга чейин иштейсиз?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
|
Колумдан келишинче иштей беремин. |
只- --还-, --就 ---工- 。
只- 我 还-- 我 就 一- 工- 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Z--y-- -- há- né------ j-ù y-zhí------uò.
Z----- w- h-- n---- w- j-- y---- g-------
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
|
Колумдан келишинче иштей беремин.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
|
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. |
只要-- --健康, 我 就------作-。
只- 我 身---- 我 就- 一- 工- 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Zhǐy-- w- -h-n-- j-à-kā-g- ----i- y-o yīzhí g--gz-ò.
Z----- w- s----- j-------- w- j-- y-- y---- g-------
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
|
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
|
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. |
他-不--作-----躺---上 。
他 不 工-- 而- 躺- 床- 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
T- -ù--ō-gz-ò- ér -h- --ng --i-c-u--g--à-g.
T- b- g------- é- s-- t--- z-- c-----------
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
|
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
|
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. |
她-没- -饭,-却 --读报纸 。
她 没- 做-- 却 在 读-- 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Tā--é------uò--àn- --è zàid------h-.
T- m----- z-- f--- q-- z---- b------
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
|
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
|
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. |
他-没- --,-- 坐---吧- 。
他 没- 回-- 却 坐- 酒-- 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Tā m-iyǒu -u- ---,-què -u--------ǔbā--ǐ.
T- m----- h-- j--- q-- z-- z-- j---- l--
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
|
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
|
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. |
就-所-, --住--这儿 。
就---- 他 住- 这- 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
Ji--wǒ --ǒ-z-ī,--- z-- -ài-zhè--r.
J-- w- s-- z--- t- z-- z-- z------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
|
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
|
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. |
就---- 他--- 病---。
就---- 他--- 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
J---w--su- -h-,-tā de---zi-b---le.
J-- w- s-- z--- t- d- q--- b------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
|
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
|
Менин билишимче, ал жумушсуз. |
就-所知- 他-失业-- 。
就---- 他 失- 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
J----ǒ --ǒ -h-, t- sh--èle.
J-- w- s-- z--- t- s-------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
|
Менин билишимче, ал жумушсуз.
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
|
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
我 -时 睡-头----要不-就- 准时 了-。
我 那- 睡-- 了- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W--n- s-- -hu- g--tóu--- --o bù-ji--n---------híl-ǎo.
W- n- s-- s--- g-------- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
我 -时 -过- 公共汽车, 要不 就能 准时-了 。
我 那- 错-- 公---- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ-n- -h- -u---òle -------g q-chē, --- -ù---ù---n---hǔns-í-iǎo.
W- n- s-- c------- g------- q----- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. |
我-那时-没有 -- ---要- 就能 准时 了-。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
W---- s-í -----u -h-od-- lù--y---bù ji- --ng zhǔn-h-l--o.
W- n- s-- m----- z------ l-- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|