буга чейин – эч качан |
已--次–从来没有
已--------
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
yǐ-īn--yī-ì-– -ó---á- mé--ǒu
y----- y--- – c------ m-----
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
буга чейин – эч качан
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? |
您--经-----林-了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
nín y----- q-guò-b---n-e ma?
n-- y----- q---- b------ m--
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Жок, эч качан. |
不,-还没 去过-。
不- 还- 去- 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B-, hái m-i qù-uò.
B-- h-- m-- q-----
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Жок, эч качан.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
кимдир бирөө – эч ким |
某人,-人–-人-没-人
某-----------
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
Mǒu--é-, y--r-----wú ---,--éi--urén
M-- r--- y----- – w- r--- m--------
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
кимдир бирөө – эч ким
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? |
您 --儿---识的-人-吗 ?
您 在-- 有--- 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n-n z-i ---'-r yǒ---è-s-í--e ré- --?
n-- z-- z----- y-- r----- d- r-- m--
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. |
不,----这- --识-人-。
不- 我 在-- 不-- 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
B-, -ǒ-zà- ---'----- -è-shí--é-.
B-- w- z-- z----- b- r----- r---
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
дагы – мындан ары |
还–不再有
还----
还-不-有
-----
还–不再有
0
Há- - b--z-i-yǒu
H-- – b- z-- y--
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
дагы – мындан ары
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? |
您-还- 在-- 呆-很久 --?
您 还- 在-- 呆 很- 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-- h-i y-o -ài zh-lǐ---i ---jiǔ --?
n-- h-- y-- z-- z---- d-- h----- m--
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Бул жерде дагы көпкө турасызбы?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. |
不,-这- --不----- 。
不- 这- 我 不--- 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
B-------ǐ -ǒ bù---i --ō-dāi--.
B-- z---- w- b- z-- d-- d-----
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
дагы бир нерсе – башка эч нерсе |
还有-么---了
还-------
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
H-- y---shé ---–--é--ǒule
H-- y-- s-- m- – m-------
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
дагы бир нерсе – башка эч нерсе
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? |
您--要--- 什么 吗-?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
ní- -á--yào -ē--i-n---énme ma?
n-- h-- y-- h- d--- s----- m--
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. |
不--我-不想-喝-了
不- 我 不- 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
B---w- b----n---ēle
B-- w- b------ h---
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе |
已经---没有
已------
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
yǐ-īng -ǒu --há--m-iyǒu
y----- y-- – h-- m-----
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? |
您 -- -过-了 - ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n---y-jī-- c----ò-e---?
n-- y----- c------- m--
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. |
还-----还什- --没- 呢
还-- 我 还-- 都 没- 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
H-- m--, -- hái-shé--e d-u -éi------e
H-- m--- w- h-- s----- d-- m-- c-- n-
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
дагы бирөө – башка эч ким |
还-人–--了
还------
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
há- yǒ----n –-m-i ----e
h-- y-- r-- – m-- r----
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
дагы бирөө – башка эч ким
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? |
还 -----咖- 吗-?
还 有- 要 咖- 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
hái-yǒ- r----à----f-i --?
h-- y-- r-- y-- k---- m--
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Жок, башка эч ким. |
不- 没-人 --。
不- 没-- 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
B-,-mé-y-u r-n-e
B-- m----- r----
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
Жок, башка эч ким.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|