Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   am የቤተሰብ አባላት

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [ሁለት]

2 [huleti]

የቤተሰብ አባላት

[yebētesebi ābalati]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių amharų Žaisti Daugiau
senelis ወ-ድ -ያት ወ-- አ-- ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት 0
w-ni---ā--ti w----- ā---- w-n-d- ā-a-i ------------ wenidi āyati
senelė ሴት--ያት ሴ- አ-- ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት 0
sē-i--y-ti s--- ā---- s-t- ā-a-i ---------- sēti āyati
jis ir ji እሱ-እ--እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
is---n-----a i-- i-- i--- i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
tėvas አ-ት አ-- አ-ት --- አባት 0
āba-i ā---- ā-a-i ----- ābati
motina እናት እ-- እ-ት --- እናት 0
i---i i---- i-a-i ----- inati
jis ir ji እሱ -ና እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
is- in--iswa i-- i-- i--- i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
sūnus ወንድ-ልጅ ወ-- ል- ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ 0
w--i-i-li-i w----- l--- w-n-d- l-j- ----------- wenidi liji
duktė ሴት -ጅ ሴ- ል- ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēti l--i s--- l--- s-t- l-j- --------- sēti liji
jis ir ji እሱ እ---ሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u---a-i--a i-- i-- i--- i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
brolis ወ--ም ወ--- ወ-ድ- ---- ወንድም 0
w-n---mi w------- w-n-d-m- -------- wenidimi
sesuo እ-ት እ-- እ-ት --- እህት 0
i-iti i---- i-i-i ----- ihiti
jis ir ji እ---- እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u--n- -s-a i-- i-- i--- i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
dėdė አ-ት አ-- አ-ት --- አጎት 0
ā--ti ā---- ā-o-i ----- āgoti
teta አክ-ት አ--- አ-ስ- ---- አክስት 0
āki-iti ā------ ā-i-i-i ------- ākisiti
jis ir ji እ--እና--ሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu-in--is-a i-- i-- i--- i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
Mes (esame) šeima. እ- -ተ---ነን። እ- ቤ--- ነ-- እ- ቤ-ሰ- ነ-። ----------- እኛ ቤተሰብ ነን። 0
inya-b--ese-i-n--i. i--- b------- n---- i-y- b-t-s-b- n-n-. ------------------- inya bētesebi neni.
Šeima (yra) nemaža. ቤ-ሰ- ትንሽ አ-ደ-ም። ቤ--- ት-- አ----- ቤ-ሰ- ት-ሽ አ-ደ-ም- --------------- ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። 0
bē-ese-u-ti---h- ā---el---. b------- t------ ā--------- b-t-s-b- t-n-s-i ā-i-e-e-i- --------------------------- bētesebu tinishi āyidelemi.
Šeima (yra) didelė. ቤተሰቡ ት----ው። ቤ--- ት-- ነ-- ቤ-ሰ- ት-ቅ ነ-። ------------ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። 0
b----ebu -il-k-i---wi. b------- t------ n---- b-t-s-b- t-l-k-i n-w-. ---------------------- bētesebu tilik’i newi.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...