Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   ar ‫عائلة‬

2 [du]

Šeima

Šeima

‫2 [اثنان]‬

2 [athnan]

‫عائلة‬

[eaayilat]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių arabų Žaisti Daugiau
senelis ‫الجد‬ ‫----- ‫-ل-د- ------ ‫الجد‬ 0
a-jd a--- a-j- ---- aljd
senelė ‫ا---ة‬ ‫------ ‫-ل-د-‬ ------- ‫الجدة‬ 0
a-j--t a----- a-j-a- ------ aljdat
jis ir ji ‫-و-وه-‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h--wahi h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
tėvas ‫---- --ا---لد‬ ‫---- / ا------ ‫-ل-ب / ا-و-ل-‬ --------------- ‫الأب / الوالد‬ 0
a---b / ----lid a---- / a------ a-'-b / a-w-l-d --------------- al'ab / alwalid
motina ‫-لأ--/-الو---ة‬ ‫---- / ا------- ‫-ل-م / ا-و-ل-ة- ---------------- ‫الأم / الوالدة‬ 0
a--u--/--l-alidat a---- / a-------- a-'-m / a-w-l-d-t ----------------- al'um / alwalidat
jis ir ji ‫-و ---‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
hw w--i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
sūnus ‫الاب-‬ ‫------ ‫-ل-ب-‬ ------- ‫الابن‬ 0
a-abn a---- a-a-n ----- alabn
duktė ‫----نة‬ ‫------- ‫-ل-ب-ة- -------- ‫الابنة‬ 0
a----n-t a------- a-a-b-a- -------- alaabnat
jis ir ji ‫ه---هي‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
hw -a-i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
brolis ‫ا---‬ ‫----- ‫-ل-خ- ------ ‫الأخ‬ 0
ala-h a---- a-a-h ----- alakh
sesuo ‫--أ--‬ ‫------ ‫-ل-خ-‬ ------- ‫الأخت‬ 0
a-a'akhat a-------- a-a-a-h-t --------- ala'akhat
jis ir ji ‫-و-وه-‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h-----i h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
dėdė ‫-م/-ال‬ ‫------- ‫-م-خ-ل- -------- ‫عم/خال‬ 0
e---h-l e------ e-/-h-l ------- em/khal
teta ‫عمة-خالة‬ ‫--------- ‫-م-/-ا-ة- ---------- ‫عمة/خالة‬ 0
e-a----ha-at e----------- e-a-a-k-a-a- ------------ emata/khalat
jis ir ji ‫----هي‬ ‫-- و--- ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h--w-hi h- w--- h- w-h- ------- hw wahi
Mes (esame) šeima. ‫ن-- عا--ة.‬ ‫--- ع------ ‫-ح- ع-ئ-ة-‬ ------------ ‫نحن عائلة.‬ 0
nhun--a-il---. n--- e-------- n-u- e-y-l-t-. -------------- nhun eayilata.
Šeima (yra) nemaža. ‫ال-ائل---ي-ت-صغ--ة-‬ ‫------- ل--- ص------ ‫-ل-ا-ل- ل-س- ص-ي-ة-‬ --------------------- ‫العائلة ليست صغيرة.‬ 0
ale---------ys-t--a--ir-t-n. a-------- l----- s---------- a-e-y-l-t l-y-a- s-g-i-a-a-. ---------------------------- aleayilat laysat saghiratan.
Šeima (yra) didelė. ‫--عا-لة --يرة.‬ ‫------- ك------ ‫-ل-ا-ل- ك-ي-ة-‬ ---------------- ‫العائلة كبيرة.‬ 0
a-ea-i-a- kabi--t-. a-------- k-------- a-e-y-l-t k-b-r-t-. ------------------- aleayilat kabirata.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...