Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   bg Семейство

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [две]

2 [dve]

Семейство

[Semeystvo]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bulgarų Žaisti Daugiau
senelis дя-о дядо 0
d---- dy--o dyado d-a-o -----
senelė ба-а баба 0
b--- ba-a baba b-b- ----
jis ir ji то- и тя той и тя 0
t-- i t-- to- i t-a toy i tya t-y i t-a ---------
tėvas ба-а баща 0
b------ ba----a bashcha b-s-c-a -------
motina ма--а майка 0
m---- ma--a mayka m-y-a -----
jis ir ji то- и тя той и тя 0
t-- i t-- to- i t-a toy i tya t-y i t-a ---------
sūnus син син 0
s-- sin sin s-n ---
duktė дъ---я дъщеря 0
d--------- dy-------a dyshcherya d-s-c-e-y- ----------
jis ir ji то- и тя той и тя 0
t-- i t-- to- i t-a toy i tya t-y i t-a ---------
brolis бр-т брат 0
b--- br-t brat b-a- ----
sesuo се---а сестра 0
s----- se---a sestra s-s-r- ------
jis ir ji то- и тя той и тя 0
t-- i t-- to- i t-a toy i tya t-y i t-a ---------
dėdė ву--- / ч--о вуйчо / чичо 0
v----- / c----- vu---- / c----o vuycho / chicho v-y-h- / c-i-h- -------/-------
teta ле-- / в---а леля / вуйна 0
l---- / v---- le--- / v---a lelya / vuyna l-l-a / v-y-a ------/------
jis ir ji то- и тя той и тя 0
t-- i t-- to- i t-a toy i tya t-y i t-a ---------
Mes (esame) šeima. Ни- с-- с--------. Ние сме семейство. 0
N-- s-- s--------. Ni- s-- s--------. Nie sme semeystvo. N-e s-e s-m-y-t-o. -----------------.
Šeima (yra) nemaža. Се--------- н- н- е м----. Семейството ни не е малко. 0
S---------- n- n- y- m----. Se--------- n- n- y- m----. Semeystvoto ni ne ye malko. S-m-y-t-o-o n- n- y- m-l-o. --------------------------.
Šeima (yra) didelė. Се--------- н- е г-----. Семейството ни е голямо. 0
S---------- n- y- g------. Se--------- n- y- g------. Semeystvoto ni ye golyamo. S-m-y-t-o-o n- y- g-l-a-o. -------------------------.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...