Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   ja 家族

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [二]

2 [Ni]

家族

[kazoku]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių japonų Žaisti Daugiau
senelis 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 0
s---/ o----- so--/ o----n sofu/ ojīsan s-f-/ o-ī-a- ----/-------
senelė 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 0
s---/ o----- so--/ o----n sobo/ obāsan s-b-/ o-ā-a- ----/-------
jis ir ji 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--- t- k----- ka-- t- k----o kare to kanojo k-r- t- k-n-j- --------------
tėvas 父/お父さん 父/お父さん 0
c-----/ o----- ch----/ o----n chichi/ otōsan c-i-h-/ o-ō-a- ------/-------
motina 母/お母さん 母/お母さん 0
h---/ o----- ha--/ o----n haha/ okāsan h-h-/ o-ā-a- ----/-------
jis ir ji 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--- t- k----- ka-- t- k----o kare to kanojo k-r- t- k-n-j- --------------
sūnus 息子 息子 0
m----- mu---o musuko m-s-k- ------
duktė 0
m----- mu---e musume m-s-m- ------
jis ir ji 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--- t- k----- ka-- t- k----o kare to kanojo k-r- t- k-n-j- --------------
brolis 兄弟 兄弟 0
k----- ky---i kyōdai k-ō-a- ------
sesuo 姉妹 姉妹 0
s----- sh---i shimai s-i-a- ------
jis ir ji 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--- t- k----- ka-- t- k----o kare to kanojo k-r- t- k-n-j- --------------
dėdė おじ おじ 0
o-- oji oji o-i ---
teta おば おば 0
o-- oba oba o-a ---
jis ir ji 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--- t- k----- ka-- t- k----o kare to kanojo k-r- t- k-n-j- --------------
Mes (esame) šeima. 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 0
w----------- w- k---------. wa---------- w- k---------. watashitachi wa kazokudesu. w-t-s-i-a-h- w- k-z-k-d-s-. --------------------------.
Šeima (yra) nemaža. 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 0
k----- w- c------ a-------. ka---- w- c------ a-------. kazoku wa chīsaku arimasen. k-z-k- w- c-ī-a-u a-i-a-e-. --------------------------.
Šeima (yra) didelė. 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 0
k----- w- ō------. ka---- w- ō------. kazoku wa ōkīdesu. k-z-k- w- ō-ī-e-u. -----------------.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...