Pasikalbėjimų knygelė

lt Susipažinti   »   tr Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [trys]

Susipažinti

Susipažinti

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių turkų Žaisti Daugiau
Sveiki! Me-h--a! M------- M-r-a-a- -------- Merhaba! 0
Laba diena! İ-i günle---- ---h-b-! İ-- g------ / M------- İ-i g-n-e-! / M-r-a-a- ---------------------- İyi günler! / Merhaba! 0
Kaip sekasi? Nas--sın? N-------- N-s-l-ı-? --------- Nasılsın? 0
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? A-r--a’da- ---gel--orsu--z? A--------- m- g------------ A-r-p-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? --------------------------- Avrupa’dan mı geliyorsunuz? 0
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? A-e-ik-’da- -- --li--r-un-z? A---------- m- g------------ A-e-i-a-d-n m- g-l-y-r-u-u-? ---------------------------- Amerika’dan mı geliyorsunuz? 0
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? A-ya’--n -ı ---iyorsunuz? A------- m- g------------ A-y-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? ------------------------- Asya’dan mı geliyorsunuz? 0
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? Hang--o---d--k--ı-or-u---? H---- o----- k------------ H-n-i o-e-d- k-l-y-r-u-u-? -------------------------- Hangi otelde kalıyorsunuz? 0
Ar jau ilgai (esate) čia? Ne ka--r-zam--dı- bur-das-nı-? N- k---- z------- b----------- N- k-d-r z-m-n-ı- b-r-d-s-n-z- ------------------------------ Ne kadar zamandır buradasınız? 0
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? Ne -a-ar-ka---------z? N- k---- k------------ N- k-d-r k-l-c-k-ı-ı-? ---------------------- Ne kadar kalacaksınız? 0
Ar jums čia patinka? B-rayı--e-eniyo----su---? B----- b-------- m------- B-r-y- b-ğ-n-y-r m-s-n-z- ------------------------- Burayı beğeniyor musunuz? 0
Ar (jūs) čia atostogaujate? Bu-a-a--at-l mı-y----o------? B----- t---- m- y------------ B-r-d- t-t-l m- y-p-y-r-u-u-? ----------------------------- Burada tatil mı yapıyorsunuz? 0
Aplankykite mane kada nors! B------yar---e-----! B--- z------ e------ B-n- z-y-r-t e-i-i-! -------------------- Beni ziyaret ediniz! 0
Čia mano adresas. Adre-i- bur-a. A------ b----- A-r-s-m b-r-a- -------------- Adresim burda. 0
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? Ya-ı- --r--e-e- mi---? Y---- g-------- m----- Y-r-n g-r-ş-c-k m-y-z- ---------------------- Yarın görüşecek miyiz? 0
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. Ü--ün-m,--i-d---n--a--- bi- p-a-----a-. Ü------- ş------- b---- b-- p----- v--- Ü-g-n-m- ş-m-i-e- b-ş-a b-r p-a-ı- v-r- --------------------------------------- Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. 0
Iki! H-----ka-! H---- k--- H-ş-a k-l- ---------- Hoşça kal! 0
Iki pasimatymo! G---ş--k ü-e--! G------- ü----- G-r-ş-e- ü-e-e- --------------- Görüşmek üzere! 0
(Iki greito!) / Kol kas! Ya---da-g-rü-me- ---re! Y------ g------- ü----- Y-k-n-a g-r-ş-e- ü-e-e- ----------------------- Yakında görüşmek üzere! 0

Alfabetai

Kalba mums leidžia bendrauti. Taip kitiems perduodame savo mintis ar jausmus. Rašymo sistema irgi atlieka savo funkciją. Daugelis kalbų turi savo rašymo sistemą. Ta sistema susideda iš ženklų. Ženklų, kurie gali būti labai skirtingi. Tačiau dauguma rašymo sistemų susideda iš raidžių. Tos raidės sudaro alfabetus. Alfabetas – tai organizuota grafinių simbolių sistema. Šie simboliai, vadovaujantis tam tikromis taisyklėmis, yra sujungiami į žodžius. Kiekvienas simbolis turi nustatytą tarimą. Terminas „alfabetas“ kilęs iš graikų kalbos. Graikų kalboje pirmosios dvi raidės vadinamosi „alpha“ ir „beta“. Žmonijos istorijoje buvo užfiksuota daug įvairių alfabetų. Simboliais naudojamasi jau daugiau nei 3000 metų. Anksčiau tie simboliai buvo laikomi magiškais. Tik keli žmonės žinojo, ką jie reiškia. Vėliau jie prarado savo magiškąją reikšmę. Šiandien raidės neturi jokios reikšmės. Prasmė atsiranda tik rašant jas įvairiomis kombinacijomis. Tačiau, pavyzdžiui, kinų simboliai funkcionuoja kiek kitaip. Jie primena paveikslėlius ir neretai atspindi tai, ką reiškia. Rašydami mes užkoduojame savo mintis. Tais simboliais užfiksuojame savo žinias. Mūsų smegenys išmoko iškoduoti alfabetą. Simboliai tampa žodžiais, žodžiai – idėjomis. Taip tekstai gali išlikti tūkstančius metų. Ir net šiais laikais būti suprasti...