Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   ad Мафэм илъэхъан

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [и]

8 [i]

Мафэм илъэхъан

[Mafjem iljehan]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Е---Iу -мы-Iы! Е----- у------ Е-ы-I- у-ы-I-! -------------- ЕмыкIу умышIы! 0
E-ykIu--myshIy! E----- u------- E-y-I- u-y-h-y- --------------- EmykIu umyshIy!
Atsiprašau, kiek dabar valandų? С-хьа-ыр-----пш --у-ъ-, к---а---а? С------- т----- х------ к--------- С-х-а-ы- т-ь-п- х-у-ъ-, к-ы-а-о-а- ---------------------------------- Сыхьатыр тхьапш хъугъэ, къысаIоба? 0
S----tyr-t------ --g-----ysaI--a? S------- t------ h----- k-------- S-h-a-y- t-'-p-h h-g-e- k-s-I-b-? --------------------------------- Syh'atyr th'apsh hugje, kysaIoba?
Labai ačiū. Тх-ау--ъэпсэуш-------- (шъ---Iо). Т--------------- о---- (--------- Т-ь-у-г-э-с-у-х- о-э-о (-ъ-с-I-)- --------------------------------- Тхьауегъэпсэушхо осэIо (шъосэIо). 0
T-'---gj-psjeu---o o------(--------). T----------------- o----- (---------- T-'-u-g-e-s-e-s-h- o-j-I- (-h-s-e-o-. ------------------------------------- Th'auegjepsjeushho osjeIo (shosjeIo).
Pirma valanda. Сы---т-р-зы -ъуг--. С------- з- х------ С-х-а-ы- з- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр зы хъугъэ. 0
S-h--t-r-z----gj-. S------- z- h----- S-h-a-y- z- h-g-e- ------------------ Syh'atyr zy hugje.
Dvi valandos / antra valanda. Сы-ь-тыр-т-- хъу-ъ-. С------- т-- х------ С-х-а-ы- т-у х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тIу хъугъэ. 0
Sy--atyr-tIu-h---e. S------- t-- h----- S-h-a-y- t-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr tIu hugje.
Trys valandos / trečia valanda. С-х-а--- щ--хъуг-э. С------- щ- х------ С-х-а-ы- щ- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр щы хъугъэ. 0
Syh--t-r-shh--hugje. S------- s--- h----- S-h-a-y- s-h- h-g-e- -------------------- Syh'atyr shhy hugje.
Keturios valandos / ketvirta valanda. Сыхь-т-р-пл-ы----г--. С------- п--- х------ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр плIы хъугъэ. 0
Syh'aty--plIy hu-je. S------- p--- h----- S-h-a-y- p-I- h-g-e- -------------------- Syh'atyr plIy hugje.
Penkios valandos / penkta valanda. С----ты- т-- хъу---. С------- т-- х------ С-х-а-ы- т-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тфы хъугъэ. 0
Sy-'a--- tfy-----e. S------- t-- h----- S-h-a-y- t-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr tfy hugje.
Šešios valandos / šešta valanda. Сы-ь-т-р--ы хъ--ъэ. С------- х- х------ С-х-а-ы- х- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр хы хъугъэ. 0
S-h'a--r hy-----e. S------- h- h----- S-h-a-y- h- h-g-e- ------------------ Syh'atyr hy hugje.
Septynios valandos / septinta valanda. С-х-а--- б---хъ-гъ-. С------- б-- х------ С-х-а-ы- б-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр блы хъугъэ. 0
S------- --- --gje. S------- b-- h----- S-h-a-y- b-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr bly hugje.
Aštuonios valandos / aštunta valanda. С--ьатыр---хъу-ъ-. С------- и х------ С-х-а-ы- и х-у-ъ-. ------------------ Сыхьатыр и хъугъэ. 0
S-h'--y------g--. S------- i h----- S-h-a-y- i h-g-e- ----------------- Syh'atyr i hugje.
Devynios valandos / devinta valanda. С-х--тыр бгъу -ъ-гъэ. С------- б--- х------ С-х-а-ы- б-ъ- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр бгъу хъугъэ. 0
S-h---yr -gu-----e. S------- b-- h----- S-h-a-y- b-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr bgu hugje.
Dešimt valandų / dešimta valanda. С---а-ыр п-I- ----ъ-. С------- п--- х------ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр пшIы хъугъэ. 0
S--'a-y---s--y h-gje. S------- p---- h----- S-h-a-y- p-h-y h-g-e- --------------------- Syh'atyr pshIy hugje.
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. С--ьатыр-пш-ы-Iузы ----ъэ. С------- п-------- х------ С-х-а-ы- п-I-к-у-ы х-у-ъ-. -------------------------- Сыхьатыр пшIыкIузы хъугъэ. 0
S---a--r-p-h--kIuzy ---je. S------- p--------- h----- S-h-a-y- p-h-y-I-z- h-g-e- -------------------------- Syh'atyr pshIykIuzy hugje.
Dvylika valandų / dvylikta valanda. С-хь--ы- -ш-ыкI--Iу хъ-г-э. С------- п--------- х------ С-х-а-ы- п-I-к-у-I- х-у-ъ-. --------------------------- Сыхьатыр пшIыкIутIу хъугъэ. 0
S-h'aty- p-hI-k----u h----. S------- p---------- h----- S-h-a-y- p-h-y-I-t-u h-g-e- --------------------------- Syh'atyr pshIykIutIu hugje.
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Зы--а---к-ы--нэугъэ---э-Iэ-ъ--тI-кIищ---хъу. З- т-------- н--------------- т------ м----- З- т-к-и-ъ-р н-у-ъ-у-I-п-э-ъ- т-о-I-щ м-х-у- -------------------------------------------- Зы такъикъыр нэугъэупIэпIэгъу тIокIищ мэхъу. 0
Z- --k---- n--u---u-I-e-I-e-u-tIokIi-hh mj---. Z- t------ n----------------- t-------- m----- Z- t-k-k-r n-e-g-e-p-j-p-j-g- t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------------------- Zy takikyr njeugjeupIjepIjegu tIokIishh mjehu.
Valanda turi šešiasdešimt minučių. З---ы---т-р т--ъик- тIокIищ ---ъу. З- с------- т------ т------ м----- З- с-х-а-ы- т-к-и-ъ т-о-I-щ м-х-у- ---------------------------------- Зы сыхьатыр такъикъ тIокIищ мэхъу. 0
Z- sy-'-t-r-t---- --okI-shh ---h-. Z- s------- t---- t-------- m----- Z- s-h-a-y- t-k-k t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------- Zy syh'atyr takik tIokIishh mjehu.
Para turi dvidešimt keturias valandas. Зы --ф-р-сы-----т-о--р- ----р- мэ---. З- м---- с----- т------ п----- м----- З- м-ф-р с-х-а- т-о-I-э п-I-р- м-х-у- ------------------------------------- Зы мафэр сыхьат тIокIрэ плIырэ мэхъу. 0
Zy mafj-- s---a--t--k-rj- -lIyr-e--jehu. Z- m----- s----- t------- p------ m----- Z- m-f-e- s-h-a- t-o-I-j- p-I-r-e m-e-u- ---------------------------------------- Zy mafjer syh'at tIokIrje plIyrje mjehu.

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!