Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   zh 一周的七天

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9[九]

9 [Jiǔ]

一周的七天

[yīzhōu de qītiān]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kinų (supaprastinta) Žaisti Daugiau
pirmadienis 星期一 星-- 星-一 --- 星期一 0
xī--q- -ī x----- y- x-n-q- y- --------- xīngqí yī
antradienis 星期二 星-- 星-二 --- 星期二 0
xīng-í-èr x-------- x-n-q-'-r --------- xīngqí'èr
trečiadienis 星-三 星-- 星-三 --- 星期三 0
x-----sān x-------- x-n-q-s-n --------- xīngqísān
ketvirtadienis 星-四 星-- 星-四 --- 星期四 0
xī--qí-ì x------- x-n-q-s- -------- xīngqísì
penktadienis 星期五 星-- 星-五 --- 星期五 0
x-n-q-wǔ x------- x-n-q-w- -------- xīngqíwǔ
šeštadienis 星-六 星-- 星-六 --- 星期六 0
xī-gq-liù x-------- x-n-q-l-ù --------- xīngqíliù
sekmadienis 星期日-天 星---- 星-日-天 ----- 星期日/天 0
xī-g-í-ì/----n x-------- t--- x-n-q-r-/ t-ā- -------------- xīngqírì/ tiān
savaitė 周/-期-礼拜 周------ 周-星-/-拜 ------- 周/星期/礼拜 0
z--u/--īngqí---ǐ--i z---- x------ l---- z-ō-/ x-n-q-/ l-b-i ------------------- zhōu/ xīngqí/ lǐbài
nuo pirmadienio iki sekmadienio 从----到 -日 -从-星-一 - --天 从 周- 到 周- /- 星-- 到 星-- 从 周- 到 周- /- 星-一 到 星-天 ---------------------- 从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 0
có---z--uy--d-o-zh-- rì---ó-g--īngq- ----à- x--gq---ān c--- z----- d-- z--- r-- c--- x----- y- d-- x--------- c-n- z-ō-y- d-o z-ō- r-/ c-n- x-n-q- y- d-o x-n-q-t-ā- ------------------------------------------------------ cóng zhōuyī dào zhōu rì/ cóng xīngqí yī dào xīngqítiān
Pirmoji diena yra pirmadienis. 第一- 是 --一 。 第-- 是 星-- 。 第-天 是 星-一 。 ----------- 第一天 是 星期一 。 0
dì-y- ti-n--hì-xīngq- yī. d- y- t--- s-- x----- y-- d- y- t-ā- s-ì x-n-q- y-. ------------------------- dì yī tiān shì xīngqí yī.
Antroji diena yra antradienis. 第-天-- -期二-。 第-- 是 星-- 。 第-天 是 星-二 。 ----------- 第二天 是 星期二 。 0
D---r t-ān--hì-x--g-í--r. D- è- t--- s-- x--------- D- è- t-ā- s-ì x-n-q-'-r- ------------------------- Dì èr tiān shì xīngqí'èr.
Trečioji diena yra trečiadienis. 第三------三 。 第-- 是 星-- 。 第-天 是 星-三 。 ----------- 第三天 是 星期三 。 0
Dì------i------ xīng-ísā-. D- s-- t--- s-- x--------- D- s-n t-ā- s-ì x-n-q-s-n- -------------------------- Dì sān tiān shì xīngqísān.
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. 第-- 是-星期四-。 第-- 是 星-- 。 第-天 是 星-四 。 ----------- 第四天 是 星期四 。 0
D---ì tiān-s-- -īngqís-. D- s- t--- s-- x-------- D- s- t-ā- s-ì x-n-q-s-. ------------------------ Dì sì tiān shì xīngqísì.
Penktoji diena yra penktadienis. 第-天-是 -期--。 第-- 是 星-- 。 第-天 是 星-五 。 ----------- 第五天 是 星期五 。 0
Dì-wǔ -i-n---ì---ngq-w-. D- w- t--- s-- x-------- D- w- t-ā- s-ì x-n-q-w-. ------------------------ Dì wǔ tiān shì xīngqíwǔ.
Šeštoji diena yra šeštadienis. 第-天 - 星---。 第-- 是 星-- 。 第-天 是 星-六 。 ----------- 第六天 是 星期六 。 0
Dì--i- -iā- -h----ngqíli-. D- l-- t--- s-- x--------- D- l-ù t-ā- s-ì x-n-q-l-ù- -------------------------- Dì liù tiān shì xīngqíliù.
Septintoji diena yra sekmadienis. 第七天 - -期- 。 第-- 是 星-- 。 第-天 是 星-天 。 ----------- 第七天 是 星期天 。 0
D- q---ān--hì xī-gq-t--n. D- q----- s-- x---------- D- q-t-ā- s-ì x-n-q-t-ā-. ------------------------- Dì qītiān shì xīngqítiān.
Savaitė turi septynias dienas. 一个--期-- 七- 。 一- 星- 有 七- 。 一- 星- 有 七- 。 ------------ 一个 星期 有 七天 。 0
Yī-- --ng-- --- ---ti-n. Y--- x----- y-- q- t---- Y-g- x-n-q- y-u q- t-ā-. ------------------------ Yīgè xīngqí yǒu qī tiān.
Mes dirbame tik penkias dienas. 我们-只----五天 。 我- 只 工- 五- 。 我- 只 工- 五- 。 ------------ 我们 只 工作 五天 。 0
Wǒm-- --ǐ-g-ng--ò-wǔ----n. W---- z-- g------ w- t---- W-m-n z-ǐ g-n-z-ò w- t-ā-. -------------------------- Wǒmen zhǐ gōngzuò wǔ tiān.

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!