Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   fi Eilen – tänään – huomenna

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių suomių Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. E-len -l--la-ant--. E---- o-- l-------- E-l-n o-i l-u-n-a-. ------------------- Eilen oli lauantai. 0
Vakar (aš) buvau kine. Ei--n-ol----l-kuva--a-te-i-s-. E---- o--- e------------------ E-l-n o-i- e-o-u-a-e-t-e-i-s-. ------------------------------ Eilen olin elokuvateatterissa. 0
Filmas buvo įdomus. E-o------l- --i--os-a--. E------ o-- k----------- E-o-u-a o-i k-i-n-s-a-a- ------------------------ Elokuva oli kiinnostava. 0
Šiandien (yra) sekmadienis. T----- -n----n---ai. T----- o- s--------- T-n-ä- o- s-n-u-t-i- -------------------- Tänään on sunnuntai. 0
Šiandien (aš) nedirbu. Tän-än-----yö--e--e-e. T----- e- t----------- T-n-ä- e- t-ö-k-n-e-e- ---------------------- Tänään en työskentele. 0
(Aš) lieku / būnu namie. Mi-ä--ään ---ii-. M--- j--- k------ M-n- j-ä- k-t-i-. ----------------- Minä jään kotiin. 0
Rytoj (bus) pirmadienis. H---e-n---n maa----a-. H------- o- m--------- H-o-e-n- o- m-a-a-t-i- ---------------------- Huomenna on maanantai. 0
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Huo-enn- m--ä ---s t-öske-t--e-. H------- m--- t--- t------------ H-o-e-n- m-n- t-a- t-ö-k-n-e-e-. -------------------------------- Huomenna minä taas työskentelen. 0
(Aš) dirbu biure. O-e- -oimist-s-a-töis-ä. O--- t---------- t------ O-e- t-i-i-t-s-a t-i-s-. ------------------------ Olen toimistossa töissä. 0
Kas jis? K-ka-hä--o-? K--- h-- o-- K-k- h-n o-? ------------ Kuka hän on? 0
Tai Pėteris. Hä--on--ete-. H-- o- P----- H-n o- P-t-r- ------------- Hän on Peter. 0
Pėteris (yra) studentas. Pe--r-on-o-i--e-i-a. P---- o- o---------- P-t-r o- o-i-k-l-j-. -------------------- Peter on opiskelija. 0
Kas ji? Kuk--h-n---? K--- h-- o-- K-k- h-n o-? ------------ Kuka hän on? 0
Tai Marta. H-n--n----t--. H-- o- M------ H-n o- M-r-h-. -------------- Hän on Martha. 0
Marta (yra) sekretorė. Ma--ha ---si-t-eri. M----- o- s-------- M-r-h- o- s-h-e-r-. ------------------- Martha on sihteeri. 0
Pėteris ir Marta yra draugai. Pet-r -a-Ma-t-a-o--t -s-äv-ä. P---- j- M----- o--- y------- P-t-r j- M-r-h- o-a- y-t-v-ä- ----------------------------- Peter ja Martha ovat ystäviä. 0
Pėteris yra Martos draugas. Peter--n Ma-t--- yst---. P---- o- M------ y------ P-t-r o- M-r-h-n y-t-v-. ------------------------ Peter on Marthan ystävä. 0
Marta yra Pėterio draugė. M-rtha -n-------- ------. M----- o- P------ y------ M-r-h- o- P-t-r-n y-t-v-. ------------------------- Martha on Peterin ystävä. 0

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!