Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   te నిన్న-ఈరోజు -రేపు

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [పది]

10 [Padi]

నిన్న-ఈరోజు -రేపు

[Ninna-īrōju -rēpu]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių telugų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. న---న -ని---- ----ి--ి న---- శ------ అ------- న-న-న శ-ి-ా-ం అ-్-ి-ద- ---------------------- నిన్న శనివారం అయ్యింది 0
Nin----an-vār-- a---n-i N---- ś-------- a------ N-n-a ś-n-v-r-ṁ a-y-n-i ----------------------- Ninna śanivāraṁ ayyindi
Vakar (aš) buvau kine. న-న్న---న- -ి---- -- వ-ళ--ా-ు న---- న--- స----- క- వ------- న-న-న న-న- స-న-మ- క- వ-ళ-ళ-న- ----------------------------- నిన్న నేను సినిమా కి వెళ్ళాను 0
Nin---n--- -i--mā -- -eḷḷā-u N---- n--- s----- k- v------ N-n-a n-n- s-n-m- k- v-ḷ-ā-u ---------------------------- Ninna nēnu sinimā ki veḷḷānu
Filmas buvo įdomus. స-న-మా -ా---ఆసక-తికర-గ---ంది స----- చ--- ఆ---------- ఉ--- స-న-మ- చ-ల- ఆ-క-త-క-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------- సినిమా చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంది 0
Si-i----ā-ā--sa---ka--ṅ-ā -n-i S----- c--- ā------------ u--- S-n-m- c-l- ā-a-t-k-r-ṅ-ā u-d- ------------------------------ Sinimā cālā āsaktikaraṅgā undi
Šiandien (yra) sekmadienis. ఈర--- ఆద-వా-ం ఈ---- ఆ------ ఈ-ో-ు ఆ-ి-ా-ం ------------- ఈరోజు ఆదివారం 0
Īrōj---d-----ṁ Ī---- ā------- Ī-ō-u ā-i-ā-a- -------------- Īrōju ādivāraṁ
Šiandien (aš) nedirbu. ఈరోజు-నేన- --ి-చే--ం ల-దు ఈ---- న--- ప-- చ---- ల--- ఈ-ో-ు న-న- ప-ి చ-య-ం ల-ద- ------------------------- ఈరోజు నేను పని చేయడం లేదు 0
Īrōj- nē-u p-----ē-a-aṁ l-du Ī---- n--- p--- c------ l--- Ī-ō-u n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d- ---------------------------- Īrōju nēnu pani cēyaḍaṁ lēdu
(Aš) lieku / būnu namie. నే-ు ---్లోన----టున్--ను న--- ఇ------- ఉ--------- న-న- ఇ-ట-ల-న- ఉ-ట-న-న-న- ------------------------ నేను ఇంట్లోనే ఉంటున్నాను 0
N-nu ---l-n--u--un--nu N--- i------ u-------- N-n- i-ṭ-ō-ē u-ṭ-n-ā-u ---------------------- Nēnu iṇṭlōnē uṇṭunnānu
Rytoj (bus) pirmadienis. ర-ప--స-మ-ారం ర--- స------ ర-ప- స-మ-ా-ం ------------ రేపు సోమవారం 0
R-p----ma-āraṁ R--- s-------- R-p- s-m-v-r-ṁ -------------- Rēpu sōmavāraṁ
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. ర--- నే-ు -ళ్---పని --స---ను ర--- న--- మ---- ప-- చ------- ర-ప- న-న- మ-్-ీ ప-ి చ-స-త-న- ---------------------------- రేపు నేను మళ్ళీ పని చేస్తాను 0
Rē-u nēn- maḷḷ--pan- --s--nu R--- n--- m---- p--- c------ R-p- n-n- m-ḷ-ī p-n- c-s-ā-u ---------------------------- Rēpu nēnu maḷḷī pani cēstānu
(Aš) dirbu biure. నేను --ీ--లో-పన---ేస్తా-ు న--- ఆ------ ప-- చ------- న-న- ఆ-ీ-ు-ో ప-ి చ-స-త-న- ------------------------- నేను ఆఫీసులో పని చేస్తాను 0
Nē-u āp---ulō-p--i--ēst--u N--- ā------- p--- c------ N-n- ā-h-s-l- p-n- c-s-ā-u -------------------------- Nēnu āphīsulō pani cēstānu
Kas jis? ఆయన ఎవ--? ఆ-- ఎ---- ఆ-న ఎ-ర-? --------- ఆయన ఎవరు? 0
Ā---a-e--ru? Ā---- e----- Ā-a-a e-a-u- ------------ Āyana evaru?
Tai Pėteris. ఆయన-పీట-్ ఆ-- ప---- ఆ-న ప-ట-్ --------- ఆయన పీటర్ 0
Ā-----pī-ar Ā---- p---- Ā-a-a p-ṭ-r ----------- Āyana pīṭar
Pėteris (yra) studentas. ప--ర- ఒక ---్యా-్-ి ప---- ఒ- వ--------- ప-ట-్ ఒ- వ-ధ-య-ర-థ- ------------------- పీటర్ ఒక విధ్యార్థి 0
Pīṭ-- o----id-y-r--i P---- o-- v--------- P-ṭ-r o-a v-d-y-r-h- -------------------- Pīṭar oka vidhyārthi
Kas ji? ఆమ- -వ-ు? ఆ-- ఎ---- ఆ-ె ఎ-ర-? --------- ఆమె ఎవరు? 0
Ā---e--r-? Ā-- e----- Ā-e e-a-u- ---------- Āme evaru?
Tai Marta. ఆమ-----్-ా ఆ-- మ----- ఆ-ె మ-ర-థ- ---------- ఆమె మార్థా 0
Āme-m-rthā Ā-- m----- Ā-e m-r-h- ---------- Āme mārthā
Marta (yra) sekretorė. మార్----- సెక-----ీ మ----- ఒ- స-------- మ-ర-థ- ఒ- స-క-ర-ట-ీ ------------------- మార్థా ఒక సెక్రెటరీ 0
Mā---ā --a s-k--ṭ-rī M----- o-- s-------- M-r-h- o-a s-k-e-a-ī -------------------- Mārthā oka sekreṭarī
Pėteris ir Marta yra draugai. పీ-ర--మ-ియు -ా-్-ా ---ేహిత--ు ప---- మ---- మ----- స--------- ప-ట-్ మ-ి-ు మ-ర-థ- స-న-హ-త-ల- ----------------------------- పీటర్ మరియు మార్థా స్నేహితులు 0
Pīṭa- m-r-yu-mār--- -n--i-ulu P---- m----- m----- s-------- P-ṭ-r m-r-y- m-r-h- s-ē-i-u-u ----------------------------- Pīṭar mariyu mārthā snēhitulu
Pėteris yra Martos draugas. ప-ట-్-మ--్థా-స--ేహ-తుడు ప---- మ----- స--------- ప-ట-్ మ-ర-థ- స-న-హ-త-డ- ----------------------- పీటర్ మార్థా స్నేహితుడు 0
P--ar m--th--snēh---ḍu P---- m----- s-------- P-ṭ-r m-r-h- s-ē-i-u-u ---------------------- Pīṭar mārthā snēhituḍu
Marta yra Pėterio draugė. మార--ా-పీట-- -్న--ితుర--ు మ----- ప---- స----------- మ-ర-థ- ప-ట-్ స-న-హ-త-ర-ల- ------------------------- మార్థా పీటర్ స్నేహితురాలు 0
Mā---- p--a- ---hi----lu M----- p---- s---------- M-r-h- p-ṭ-r s-ē-i-u-ā-u ------------------------ Mārthā pīṭar snēhiturālu

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!