Pasikalbėjimų knygelė

lt Gėrimai   »   fi Juomia

12 [dvylika]

Gėrimai

Gėrimai

12 [kaksitoista]

Juomia

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių suomių Žaisti Daugiau
(Aš) geriu arbatą. Mi-- j--- t----. Minä juon teetä. 0
(Aš) geriu kavą. Mi-- j--- k-----. Minä juon kahvia. 0
(Aš) geriu mineralinį vandenį. Mi-- j--- k------------. Minä juon kivenäisvettä. 0
Ar (tu) geri arbatą su citrina? Ju---- t---- s----------? Juotko teetä sitruunalla? 0
Ar (tu) geri kavą su cukrumi? Ju---- k----- s--------? Juotko kahvia sokerilla? 0
Ar (tu) geri vandenį su ledu? Ju---- v---- j-----? Juotko vettä jäillä? 0
Čia (yra) vakarėlis. Tä---- o- b-----. Täällä on bileet. 0
Žmonės geria šampaną. Ih----- j----- k----------. Ihmiset juovat kuohuviiniä. 0
Žmonės geria vyną ir alų. Ih----- j----- v----- j- o-----. Ihmiset juovat viiniä ja olutta. 0
Ar (tu) geri alkoholį? Ju---- a--------? Juotko alkoholia? 0
Ar (tu) geri viskį? Ju---- v-----? Juotko viskiä? 0
Ar (tu) geri kokakolą su romu? Ju---- k---- r----- k-----? Juotko kolaa rommin kanssa? 0
(Aš) nemėgstu šampano. En p--- k------------. En pidä kuohuviinistä. 0
(Aš) nemėgstu vyno. Mi-- e- p--- v-------. Minä en pidä viinistä. 0
(Aš) nemėgstu alaus. Mi-- e- p--- o------. Minä en pidä oluesta. 0
Kūdikis mėgsta pieną. Va--- p---- m-------. Vauva pitää maidosta. 0
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. La--- p---- k-------- j- o-----------. Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. 0
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. Na---- p---- a---------------- j- g-------------. Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. 0

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!