Pasikalbėjimų knygelė

lt Spalvos   »   em Colors

14 [keturiolika]

Spalvos

Spalvos

14 [fourteen]

Colors

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (US) Žaisti Daugiau
Sniegas (yra) baltas. Sn-w--- -----. S--- i- w----- S-o- i- w-i-e- -------------- Snow is white. 0
Saulė (yra) geltona. The --n-is ------. T-- s-- i- y------ T-e s-n i- y-l-o-. ------------------ The sun is yellow. 0
Apelsinas (yra) oranžinis. T-- -r--ge----orange. T-- o----- i- o------ T-e o-a-g- i- o-a-g-. --------------------- The orange is orange. 0
Vyšnia (yra) raudona. The c-er-- is-re-. T-- c----- i- r--- T-e c-e-r- i- r-d- ------------------ The cherry is red. 0
Dangus (yra) mėlynas. Th- sky -s b---. T-- s-- i- b---- T-e s-y i- b-u-. ---------------- The sky is blue. 0
Žolė (yra) žalia. The-gr-s- is gree-. T-- g---- i- g----- T-e g-a-s i- g-e-n- ------------------- The grass is green. 0
Žemė (yra) ruda. T-------h----br--n. T-- e---- i- b----- T-e e-r-h i- b-o-n- ------------------- The earth is brown. 0
Debesis (yra) pilkas. T-- -l-u- -- grey --gr---(--.). T-- c---- i- g--- / g--- (----- T-e c-o-d i- g-e- / g-a- (-m-)- ------------------------------- The cloud is grey / gray (am.). 0
Padangos (yra) juodos. T-e -yres ---ir-- (a-.---re--l--k. T-- t---- / t---- (---- a-- b----- T-e t-r-s / t-r-s (-m-) a-e b-a-k- ---------------------------------- The tyres / tires (am.) are black. 0
Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. What-c-l--r-/-c---r-(am.)-is-t-e---ow? --i-e. W--- c----- / c---- (---- i- t-- s---- W----- W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-o-? W-i-e- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the snow? White. 0
Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. W-----olo-- --colo- (-m.---- t-e-s--?-----o-. W--- c----- / c---- (---- i- t-- s--- Y------ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-n- Y-l-o-. --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sun? Yellow. 0
Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. W-a- col--------lo----m-) i--t---orang-?-O-an--. W--- c----- / c---- (---- i- t-- o------ O------ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e o-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------------------ What colour / color (am.) is the orange? Orange. 0
Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. Wha--c---u--- col-r (a--) -s t----herry? Red. W--- c----- / c---- (---- i- t-- c------ R--- W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-e-r-? R-d- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cherry? Red. 0
Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. Wha- --l-ur-/-co-o---a-.)--- --e-s-y------. W--- c----- / c---- (---- i- t-- s--- B---- W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-y- B-u-. ------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sky? Blue. 0
Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. W--- col-ur - --l-r --m.) -s th- g--s-?-Gr-e-. W--- c----- / c---- (---- i- t-- g----- G----- W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e g-a-s- G-e-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the grass? Green. 0
Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. What co-o---- color--a-.---s-the --r-h---row-. W--- c----- / c---- (---- i- t-- e----- B----- W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e e-r-h- B-o-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the earth? Brown. 0
Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. W----colou- --co--r ----)-is -h--clo-d- G-ey - Gra---am-). W--- c----- / c---- (---- i- t-- c----- G--- / G--- (----- W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-o-d- G-e- / G-a- (-m-)- ---------------------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cloud? Grey / Gray (am.). 0
Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. Wh---co-o-r / c------am-)-ar---he----e--/-t---s -a-----Bla-k. W--- c----- / c---- (---- a-- t-- t---- / t---- (----- B----- W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) a-e t-e t-r-s / t-r-s (-m-)- B-a-k- ------------------------------------------------------------- What colour / color (am.) are the tyres / tires (am.)? Black. 0

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!