Pasikalbėjimų knygelė

lt Spalvos   »   sq Ngjyrat

14 [keturiolika]

Spalvos

Spalvos

14 [katёrmbёdhjetё]

Ngjyrat

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių albanų Žaisti Daugiau
Sniegas (yra) baltas. Bora ё-------bard--. B--- ё---- e b------ B-r- ё-h-ё e b-r-h-. -------------------- Bora ёshtё e bardhё. 0
Saulė (yra) geltona. D--lli-ёsh-ё-i v--d--. D----- ё---- i v------ D-e-l- ё-h-ё i v-r-h-. ---------------------- Dielli ёshtё i verdhё. 0
Apelsinas (yra) oranžinis. P--t-k-----ёs----por----l--. P--------- ё---- p---------- P-r-o-a-l- ё-h-ё p-r-o-a-l-. ---------------------------- Portokalli ёshtё portokalli. 0
Vyšnia (yra) raudona. Q--s-i---s-t- e -uqe. Q------ ё---- e k---- Q-r-h-a ё-h-ё e k-q-. --------------------- Qershia ёshtё e kuqe. 0
Dangus (yra) mėlynas. Q-el-i ё-h-ё b--. Q----- ё---- b--- Q-e-l- ё-h-ё b-u- ----------------- Qielli ёshtё blu. 0
Žolė (yra) žalia. B--- ------i -je-bërt. B--- ё---- i g-------- B-r- ё-h-ë i g-e-b-r-. ---------------------- Bari ёshtë i gjelbërt. 0
Žemė (yra) ruda. T-ka -s-------e. T--- ё---- k---- T-k- ё-h-ё k-f-. ---------------- Toka ёshtё kafe. 0
Debesis (yra) pilkas. R-j-----t- gr-. R--- ё---- g--- R-j- ё-h-ё g-i- --------------- Reja ёshtё gri. 0
Padangos (yra) juodos. Rr--------ё-tё-zeza. R----- j--- t- z---- R-o-a- j-n- t- z-z-. -------------------- Rrotat janё tё zeza. 0
Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. Çfa------y-e ёs-tё--or-? - -a--hё. Ç---- n----- ё---- b---- E b------ Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё b-r-? E b-r-h-. ---------------------------------- Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. 0
Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. Ç-ar- --j-r--ё---ё-d-el--?-I-v-r---. Ç---- n----- ё---- d------ I v------ Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё d-e-l-? I v-r-h-. ------------------------------------ Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё. 0
Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. Ç---ё-n-jyre ё--------to-al--? Port-ka-l-. Ç---- n----- ё---- p---------- P---------- Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё p-r-o-a-l-? P-r-o-a-l-. ------------------------------------------ Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli. 0
Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. Ç-a-ё ng-y---ё-------r-h-a--------. Ç---- n----- ё---- q------- E k---- Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё q-r-h-a- E k-q-. ----------------------------------- Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe. 0
Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. Çfarё---j--e---ht--qielli? --u. Ç---- n----- ё---- q------ B--- Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё q-e-l-? B-u- ------------------------------- Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu. 0
Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. Ç-a---n-jy-e-ёs-tё--a--? I -j----r-. Ç---- n----- ё---- b---- I g-------- Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё b-r-? I g-e-b-r-. ------------------------------------ Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt. 0
Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. Ç---ё-n-jyre ё--t- to-a- K--e. Ç---- n----- ё---- t---- K---- Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё t-k-? K-f-. ------------------------------ Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe. 0
Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. Çf--ё-n-j-------t- rej-- G--. Ç---- n----- ё---- r---- G--- Ç-a-ё n-j-r- ё-h-ё r-j-? G-i- ----------------------------- Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri. 0
Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. Ç-arё -gj-r--j-n- -r----- -ё zeza. Ç---- n----- j--- r------ T- z---- Ç-a-ё n-j-r- j-n- r-o-a-? T- z-z-. ---------------------------------- Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. 0

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!