Pasikalbėjimų knygelė

lt Metų laikai ir oras   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [šešiolika]

Metų laikai ir oras

Metų laikai ir oras

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

[onot hashanah umezeg ha'awir]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hebrajų Žaisti Daugiau
Tai metų laikai: ‫ע-נ-ת----- -ן׃‬ ‫----- ה--- ה--- ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
o-o- ---h-n-h-h--: o--- h------- h--- o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
pavasaris, vasara, ‫אבי-, ק-ץ,-‬ ‫----- ק--- ‬ ‫-ב-ב- ק-ץ- ‬ ------------- ‫אביב, קיץ, ‬ 0
a-iv- q--ts, a---- q----- a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
ruduo ir žiema. ‫ס-יו--חור--‬ ‫---- ו------ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
s-ayw -'x--e-. s---- w------- s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Vasara (yra) karšta. ‫-ק-ץ ---‬ ‫---- ח--- ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
h--a-ts--a-. h------ x--- h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Vasarą šviečia saulė. ‫בק-- ז-ר-- ה-מ-.‬ ‫---- ז---- ה----- ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
baq-----zo-a-at ha-hem-s-. b------ z------ h--------- b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. ‫-----א-ח-- --הב-ם-ל--יל-‬ ‫---- א---- א----- ל------ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
b-q-i---an-x-- o-------et-----. b------ a----- o----- l-------- b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Žiema (yra) šalta. ‫ה-ו-ף ---‬ ‫----- ק--- ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
haxo-ef -ar. h------ q--- h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Žiemą sninga arba lyja. ‫----ף-יורד--לג--ו---ם.‬ ‫----- י--- ש-- א- ג---- ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
ba--ref -ored ---l-g ---es---. b------ y---- s----- o g------ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
Žiemą (mes) mėgstame būti namie. ‫-ח-ר- אנחנו--וה--ם --ישאר --י--‬ ‫----- א---- א----- ל----- ב----- ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
bax--ef--n--nu oh-----leh----'er b-bait. b------ a----- o----- l--------- b------ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
Šalta. ‫-ר-‬ ‫---- ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
q-r. q--- q-r- ---- qar.
Lyja. ‫יור- גשם.‬ ‫---- ג---- ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
y-red--eshe-. y---- g------ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
Vėjuota. ‫-ר-- -ו---.‬ ‫---- נ------ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
har-ax --s-ev-t. h----- n-------- h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
Šilta. ‫-כשי-----‬ ‫----- ח--- ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
akh-ha-- x-m. a------- x--- a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
Saulėta. ‫ה--- ז-רחת-‬ ‫---- ז------ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
h----me-h--o--xa-. h-------- z------- h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
Giedra. ‫--ש---נ-ים.‬ ‫----- נ----- ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
akh--a-w----i-. a------- n----- a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
Koks šiandien oras? ‫-ה-מ-ג הא-ויר--י---‬ ‫-- מ-- ה----- ה----- ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
ma--m-zeg h---w-- -ayo-? m-- m---- h------ h----- m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
Šiandien šalta. ‫היו---ר.‬ ‫---- ק--- ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
h-----qa-. h---- q--- h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
Šiandien šilta. ‫-יום----‬ ‫---- ח--- ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
h-yom--am. h---- x--- h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

Mokymasis ir emocijos

Džiaugiamės, kai mokame bendrauti užsienio kalba. Didžiuojamės savimi ir savo tobulėjimu. Tačiau, jei mums nesiseka, nusimename ir nusiviliame. Todėl mokymasis siejamas su įvairiais jausmais. Naujausi tyrimai pateikė įdomias išvadas. Jie parodė, kad mokantis didelį vaidmenį atlieka mūsų emocijos. Emocijos daro įtaką mūsų mokymosi sėkmei. Mokymąsį mūsų smegenys visada mato kaip „problemą“. Ir šią problemą reikia išspręsti. Sėkmingai ją išspręsime ar ne, priklausys nuo mūsų emocijų. Jei tikime, kad mums pavyks, mes savimi pasitikime. Toks emocinis stabilumas padeda mokantis. Pozityvus mąstymas padeda tobulinti intelektualinius sugebėjimus. Iš kitos pusės, mokytis patiriant stresą nevisada pavyksta. Dvejonės ar nerimas trukdo gerai išmokti. Ypač prastai mokomės vedami baimės. Tokiu atveju smegenys nesugeba tinkamai įsisavinti naujos medžiagos. Mokantis visada svarbu būti motyvuotiems. Taigi emocijos daro įtaką mokymuisi. Tačiau mokymasis taip pat daro įtaką mūsų emocijoms! Smegenų sritys atsakingos už faktų įsisavinimą yra atsakingos ir už emocijas. Tad mokymasis gali padaryti jus laimingais, o laimingiems geriau sekasi mokytis. Žinoma, mokytis ne visada smagu. Kartais tai labai vargina. Todėl visuomet turime nusistatyti mažesnius uždavinius. Tokiu būdu neišvarginsime savo smegenų. Galėsime būti tikri, kad mūsų lūkesčiai pasiteisins. Tuomet mūsų sėkmė motyvuos stengtis dar labiau. Tad mokykitės ir šypsokitės!