Šiandien šeštadienis.
ال----هو ا-----
----- ه- ا------
-ل-و- ه- ا-س-ت-
-----------------
اليوم هو السبت.
0
al-y--m--u a--u---.
a------ h- a-------
a-i-a-m h- a-s-b-a-
-------------------
aliyawm hu alsubta.
Šiandien šeštadienis.
اليوم هو السبت.
aliyawm hu alsubta.
Šiandien (mes) turime laiko.
-ليو- -دين----ت---ف-.
----- ل---- و-- ك-----
-ل-و- ل-ي-ا و-ت ك-ف-.-
-----------------------
اليوم لدينا وقت كافٍ.
0
a--a-m -a--yn- --q- -----.
a----- l------ w--- k-----
a-y-w- l-d-y-a w-q- k-f-n-
--------------------------
alyawm ladayna waqt kafin.
Šiandien (mes) turime laiko.
اليوم لدينا وقت كافٍ.
alyawm ladayna waqt kafin.
Šiandien (mes) valome butą.
-ل--م --ظ---ل-نز--
----- ن--- ا-------
-ل-و- ن-ظ- ا-م-ز-.-
--------------------
اليوم ننظف المنزل.
0
a-iy-w- nu-az----l-a-zala.
a------ n------ a---------
a-i-a-m n-n-z-f a-m-n-a-a-
--------------------------
aliyawm nunazif almanzala.
Šiandien (mes) valome butą.
اليوم ننظف المنزل.
aliyawm nunazif almanzala.
Aš valau / šveičiu vonią.
-ن- --ظف--ل----.
--- أ--- ا-------
-ن- أ-ظ- ا-ح-ا-.-
------------------
أنا أنظف الحمام.
0
ana- --n-zi- a-h-ma-m-.
a--- '------ a---------
a-a- '-n-z-f a-h-m-a-a-
-----------------------
anaa 'unizif alhamaama.
Aš valau / šveičiu vonią.
أنا أنظف الحمام.
anaa 'unizif alhamaama.
Mano vyras plauna automobilį.
-و-ي ي-سل -لس-ا-ة.
---- ي--- ا--------
-و-ي ي-س- ا-س-ا-ة-
--------------------
زوجي يغسل السيارة.
0
zwaj----gh-il al--y----a.
z---- y------ a----------
z-a-i y-g-s-l a-s-y-r-t-.
-------------------------
zwaji yaghsil alsiyarata.
Mano vyras plauna automobilį.
زوجي يغسل السيارة.
zwaji yaghsil alsiyarata.
Vaikai valo dviračius.
--أ---ل ي--فون-ا-دراج--.
------- ي----- ا---------
-ل-ط-ا- ي-ظ-و- ا-د-ا-ا-.-
--------------------------
الأطفال ينظفون الدراجات.
0
a---t--- --n---fu- a---r----a.
a------- y-------- a----------
a-'-t-a- y-n-z-f-n a-d-r-j-t-.
------------------------------
al'atfal yunazifun aldirajata.
Vaikai valo dviračius.
الأطفال ينظفون الدراجات.
al'atfal yunazifun aldirajata.
Senelė laisto gėles.
ا--دة ت-قي-ا-زه---
----- ت--- ا-------
-ل-د- ت-ق- ا-ز-و-.-
--------------------
الجدة تسقي الزهور.
0
aljd-t --s-- -lzu---.
a----- t---- a-------
a-j-a- t-s-i a-z-h-r-
---------------------
aljdat tasqi alzuhur.
Senelė laisto gėles.
الجدة تسقي الزهور.
aljdat tasqi alzuhur.
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
ا---فال -ر--و- -رف--ه-.
------- ي----- غ--------
-ل-ط-ا- ي-ت-و- غ-ف-ت-م-
-------------------------
الأطفال يرتبون غرفتتهم.
0
a-'a-fal yartab-- -har---a--hum.
a------- y------- g-------------
a-'-t-a- y-r-a-u- g-a-f-t-t-h-m-
--------------------------------
al'atfal yartabun gharfatatahum.
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
الأطفال يرتبون غرفتتهم.
al'atfal yartabun gharfatatahum.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
-و-- -ر-- مك-به-
---- ي--- م------
-و-ي ي-ت- م-ت-ه-
------------------
زوجي يرتب مكتبه.
0
zw--i--a-tab -u--aba-a.
z---- y----- m---------
z-a-i y-r-a- m-k-a-a-a-
-----------------------
zwaji yartab muktabaha.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
زوجي يرتب مكتبه.
zwaji yartab muktabaha.
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
-نا ----ا--س-- ---الغس--ة-
--- أ-- ا----- ف- ا--------
-ن- أ-ع ا-غ-ي- ف- ا-غ-ا-ة-
----------------------------
أنا أضع الغسيل في الغسالة.
0
anaa--a-a-a -lghas----- ----as----a.
a--- '----- a------- f- a-----------
a-a- '-d-e- a-g-a-i- f- a-g-a-a-a-a-
------------------------------------
anaa 'adaea alghasil fi alghasalata.
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
أنا أضع الغسيل في الغسالة.
anaa 'adaea alghasil fi alghasalata.
(Aš) džiaustau skalbinius.
---------يل-
---- ا-------
-ن-ر ا-غ-ي-.-
--------------
أنشر الغسيل.
0
a--hu----g-a-i--.
a----- a---------
a-s-u- a-g-a-i-a-
-----------------
anshur alghasila.
(Aš) džiaustau skalbinius.
أنشر الغسيل.
anshur alghasila.
(Aš) lyginu skalbinius.
----ي-------س.
أ--- ا--------
أ-و- ا-م-ا-س-
----------------
أكوي الملابس.
0
'-kwi--------s.
'---- a--------
'-k-i a-m-l-b-.
---------------
'ukwi almulabs.
(Aš) lyginu skalbinius.
أكوي الملابس.
'ukwi almulabs.
Langai (yra) nešvarūs.
-ل---ف--م-سخة-
------- م------
-ل-و-ف- م-س-ة-
----------------
النوافذ متسخة.
0
a-nua-dh m-ta----at--.
a------- m------------
a-n-a-d- m-t-s-k-a-a-.
----------------------
alnuafdh mutasakhatan.
Langai (yra) nešvarūs.
النوافذ متسخة.
alnuafdh mutasakhatan.
Grindys (yra) nešvarios.
الأر------س---
------- م------
-ل-ر-ي- م-س-ة-
----------------
الأرضية متسخة.
0
a---r--a-----a--k-a--.
a-------- m-----------
a-'-r-i-t m-t-s-k-a-a-
----------------------
al'ardiat mutasakhata.
Grindys (yra) nešvarios.
الأرضية متسخة.
al'ardiat mutasakhata.
Indai (yra) nešvarūs.
--لأطب-ق-م---ة.
ا------ م------
ا-أ-ب-ق م-س-ة-
-----------------
الأطباق متسخة.
0
al-a--aq-m--a-a---t--.
a------- m------------
a-'-t-a- m-t-s-k-a-a-.
----------------------
al'atbaq mutasakhatan.
Indai (yra) nešvarūs.
الأطباق متسخة.
al'atbaq mutasakhatan.
Kas valo langus?
---------ل--ا---
-- ي--- ا--------
-ن ي-ظ- ا-ن-ا-ذ-
------------------
من ينظف النوافذ؟
0
mn-yun-if alna-af--?
m- y----- a---------
m- y-n-i- a-n-w-f-h-
--------------------
mn yunzif alnawafdh?
Kas valo langus?
من ينظف النوافذ؟
mn yunzif alnawafdh?
Kas siurbia dulkes?
-- ي--ف----مكنسة-ا--ه-بائ-ة-
-- ي--- ب------- ا-----------
-ن ي-ظ- ب-ل-ك-س- ا-ك-ر-ا-ي-؟-
------------------------------
من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟
0
mn-----i- bialm-----at -l--h-------ta?
m- y----- b----------- a--------------
m- y-n-i- b-a-m-k-a-a- a-k-h-a-a-i-t-?
--------------------------------------
mn yanzif bialmuknasat alkahrabayiyta?
Kas siurbia dulkes?
من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟
mn yanzif bialmuknasat alkahrabayiyta?
Kas plauna indus?
-----سل الا--اق-
-- ي--- ا--------
-ن ي-س- ا-ا-ب-ق-
------------------
من يغسل الاطباق؟
0
m----g--s---ala--aq?
m- y------- a-------
m- y-g-a-i- a-a-b-q-
--------------------
mn yughasil alatbaq?
Kas plauna indus?
من يغسل الاطباق؟
mn yughasil alatbaq?