Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   es Limpieza Doméstica

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [dieciocho]

Limpieza Doméstica

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ispanų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. Hoy------b--o. Hoy es sábado. H-y e- s-b-d-. -------------- Hoy es sábado.
Šiandien (mes) turime laiko. H---te--mos-t--m--. Hoy tenemos tiempo. H-y t-n-m-s t-e-p-. ------------------- Hoy tenemos tiempo.
Šiandien (mes) valome butą. Ho---impiamo- e- -p-rt-me-t-. Hoy limpiamos el apartamento. H-y l-m-i-m-s e- a-a-t-m-n-o- ----------------------------- Hoy limpiamos el apartamento.
Aš valau / šveičiu vonią. Y- li-pio--l -a--. Yo limpio el baño. Y- l-m-i- e- b-ñ-. ------------------ Yo limpio el baño.
Mano vyras plauna automobilį. Mi -spo-- l-v---l-coc-e-/ ca--o-(am--. Mi esposo lava el coche / carro (am.). M- e-p-s- l-v- e- c-c-e / c-r-o (-m-)- -------------------------------------- Mi esposo lava el coche / carro (am.).
Vaikai valo dviračius. Los ni-os-------- --s-b-cicl-t--. Los niños limpian las bicicletas. L-s n-ñ-s l-m-i-n l-s b-c-c-e-a-. --------------------------------- Los niños limpian las bicicletas.
Senelė laisto gėles. La-abu--a r-e-a--as -lo-es. La abuela riega las flores. L- a-u-l- r-e-a l-s f-o-e-. --------------------------- La abuela riega las flores.
Vaikai tvarko vaikų kambarį. Lo- --ñ-- -rdena--el c---to--- -o- -i-o-. Los niños ordenan el cuarto de los niños. L-s n-ñ-s o-d-n-n e- c-a-t- d- l-s n-ñ-s- ----------------------------------------- Los niños ordenan el cuarto de los niños.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. Mi esp-s- -rd----su---c--t----. Mi esposo ordena su escritorio. M- e-p-s- o-d-n- s- e-c-i-o-i-. ------------------------------- Mi esposo ordena su escritorio.
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. Yo -ongo-l- -o-a--- la-la--d---. Yo pongo la ropa en la lavadora. Y- p-n-o l- r-p- e- l- l-v-d-r-. -------------------------------- Yo pongo la ropa en la lavadora.
(Aš) džiaustau skalbinius. Yo ---ndo--- ---a. Yo tiendo la ropa. Y- t-e-d- l- r-p-. ------------------ Yo tiendo la ropa.
(Aš) lyginu skalbinius. Y- --an-ho--- --p-. Yo plancho la ropa. Y- p-a-c-o l- r-p-. ------------------- Yo plancho la ropa.
Langai (yra) nešvarūs. L-s v-n--n-s es--- -uci--. Las ventanas están sucias. L-s v-n-a-a- e-t-n s-c-a-. -------------------------- Las ventanas están sucias.
Grindys (yra) nešvarios. E--s-e-o ----so ----) -st--s-cio. El suelo / piso (am.) está sucio. E- s-e-o / p-s- (-m-) e-t- s-c-o- --------------------------------- El suelo / piso (am.) está sucio.
Indai (yra) nešvarūs. La v--illa--st----c-a. La vajilla está sucia. L- v-j-l-a e-t- s-c-a- ---------------------- La vajilla está sucia.
Kas valo langus? ¿-ui-- --m-ia -a--v--t--as? ¿Quién limpia las ventanas? ¿-u-é- l-m-i- l-s v-n-a-a-? --------------------------- ¿Quién limpia las ventanas?
Kas siurbia dulkes? ¿Q--én pasa--- --p-r---ra? ¿Quién pasa la aspiradora? ¿-u-é- p-s- l- a-p-r-d-r-? -------------------------- ¿Quién pasa la aspiradora?
Kas plauna indus? ¿--ién-lav------a-il-a? ¿Quién lava la vajilla? ¿-u-é- l-v- l- v-j-l-a- ----------------------- ¿Quién lava la vajilla?

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!