Pasikalbėjimų knygelė

lt III (trečias) pokalbis   »   uk Коротка розмова 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

III (trečias) pokalbis

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

[Korotka rozmova 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ukrainiečių Žaisti Daugiau
Ar rūkote? Ви п-----? Ви палите? 0
V- p-----? Vy p-----? Vy palyte? V- p-l-t-? ---------?
Anksčiau taip (rūkiau). Ра---- т--. Раніше так. 0
R------ t--. Ra----- t--. Ranishe tak. R-n-s-e t-k. -----------.
Bet dabar neberūkau. Ал- т---- я б----- н- п---. Але тепер я більше не палю. 0
A-- t---- y- b------ n- p----. Al- t---- y- b------ n- p----. Ale teper ya bilʹshe ne palyu. A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u. -----------------------------.
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? Чи з------ В--- к--- я п---? Чи заважає Вам, коли я палю? 0
C-- z-------- V--, k--- y- p----? Ch- z-------- V--- k--- y- p----? Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu? C-y z-v-z-a-e V-m, k-l- y- p-l-u? -----------------,--------------?
Ne, visai ne. Ні- з----- н-. Ні, зовсім ні. 0
N-, z----- n-. Ni- z----- n-. Ni, zovsim ni. N-, z-v-i- n-. --,----------.
Tai man netrukdo. Це м--- н- з------. Це мені не заважає. 0
T-- m--- n- z--------. Ts- m--- n- z--------. Tse meni ne zavazhaye. T-e m-n- n- z-v-z-a-e. ---------------------.
Ar ko nors išgersite? Ви щ--- п----? Ви щось п’єте? 0
V- s------ p-----? Vy s------ p-----? Vy shchosʹ pʺyete? V- s-c-o-ʹ p-y-t-? -----------------?
Gal konjako? Ко----? Коньяк? 0
K------? Ko-----? Konʹyak? K-n-y-k? -------?
Ne, geriau alaus. Ні- к---- п---. Ні, краще пиво. 0
N-, k------- p---. Ni- k------- p---. Ni, krashche pyvo. N-, k-a-h-h- p-v-. --,--------------.
Ar daug keliaujate? Ви б----- п----------? Ви багато подорожуєте? 0
V- b----- p------------? Vy b----- p------------? Vy bahato podorozhuyete? V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e? -----------------------?
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. Та-- п-------- ц- д----- п------. Так, переважно це ділові поїздки. 0
T--, p--------- t-- d----- p--̈z---. Ta-- p--------- t-- d----- p-------. Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky. T-k, p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-ïz-k-. ---,--------------------------̈----.
Bet dabar (mes) čia atostogaujame. Ал- т---- м- т-- у в-------і Але тепер ми тут у відпустці 0
A-- t---- m- t-- u v--------- Al- t---- m- t-- u v--------i Ale teper my tut u vidpusttsi A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- -----------------------------
Koks karštis! Як- с----! Яка спека! 0
Y--- s----! Ya-- s----! Yaka speka! Y-k- s-e-a! ----------!
Taip, šiandien tikrai karšta. Та-- с------- д----- с-------. Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
T--, s------- d--̆s-- s-------. Ta-- s------- d------ s-------. Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno. T-k, s-o-o-n- d-y̆s-o s-e-o-n-. ---,-------------̆------------.
Einame į balkoną. Хо---- н- б-----. Ходімо на балкон. 0
K------ n- b-----. Kh----- n- b-----. Khodimo na balkon. K-o-i-o n- b-l-o-. -----------------.
Rytoj čia bus vakarėlis. За---- т-- б--- в------. Завтра тут буде вечірка. 0
Z----- t-- b--- v-------. Za---- t-- b--- v-------. Zavtra tut bude vechirka. Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------.
Ar jūs taip pat ateisite? Ви т---- п-------? Ви також прийдете? 0
V- t----- p---̆d---? Vy t----- p--------? Vy takozh pryy̆dete? V- t-k-z- p-y-̆d-t-? --------------̆----?
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. Та-- м- т---- з--------. Так, ми також запрошені. 0
T--, m- t----- z---------. Ta-- m- t----- z---------. Tak, my takozh zaprosheni. T-k, m- t-k-z- z-p-o-h-n-. ---,---------------------.

Kalba ir rašyba

Kiekviena kalba yra naudojama bendravimui. Kalbėdami išreiškiame savo mintis ir jausmus. Tai darydami ne visada sekame mūsų kalbos taisyklėmis. Naudojamės nuosava kalba, šnekamąja kalba. Ji skiriasi nuo rašytinės. Rašytinėje kalboje lengviau pastebimos jos taisyklės. Rašytinė išraiška leidžia kalbai tapti tikra kalba. Ji paverčia kalbą matoma. Rašytiniai šaltiniai leido perduoti tūkstančių metų senumo žinias. Todėl rašytinė kalba yra kiekvienos rafinuotos kultūros pagrindas. Pirmoji rašytinė kalba buvo sukurta daugiau nei prieš 5000 metų. Tai buvo Šumerų dantiraštis. Šumerai raštus išraižydavo molio plokštėse. Dantiraštis buvo naudojamas tris šimtus metų. Maždaug tokį laiką egzistavo ir Senovės Egipto hieroglifai. Juos studijavo labai daug mokslininkų. Hieroglifai yra ganėtinai sudėtingos rašymo sistemos atspindys. Tačiau greičiausiai jie buvo sumanyti dėl gana paprastos priežasties. Tais laikais Egipto karalystė buvo milžiniška ir joje gyveno daug gyventojų. Kasdienis gyvenimas ir, svarbiausia, ekonomika, turėjo būti atidžiai kontroliuojami. Reikėjo valdyti mokesčius ir apskaitos sistemą. Tam egiptiečiai sukūrė nuosavą grafinę sistemą. Tačiau alfabetinė sistema yra kilusi iš Šumerų laikų. Kiekviena rašymo sistema daug atskleidžia apie ją naudojusius žmones. Negana to, per rašymą atsiskleidžia kiekvienos šalies bruožai. Deja, bet dailyraščio menas po truputį nyksta. Moderniosios technologijos rankraščius verčia nykti. Tad ne tik kalbėkite, bet ir rašykite!