Pasikalbėjimų knygelė

lt Mieste   »   hi शहर में

25 [dvidešimt penki]

Mieste

Mieste

२५ [पच्चीस]

25 [pachchees]

शहर में

[shahar mein]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hindi Žaisti Daugiau
(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį. मै- स----- ज--- च---- / च---- ह-ँ मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- s------ j---- c------- / c-------- h--- ma-- s------ j---- c------- / c-------- h--n main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- s-e-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------/---------------
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą. मै- ह--- अ---- ज--- च---- / च---- ह-ँ मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- h----- a--- j---- c------- / c-------- h--- ma-- h----- a--- j---- c------- / c-------- h--n main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- h-v-e- a-d- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------/---------------
(Aš) noriu į miesto centrą. मै- श-- ज--- च---- / च---- ह-ँ मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- s----- j---- c------- / c-------- h--- ma-- s----- j---- c------- / c-------- h--n main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- s-a-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------/---------------
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį? मै- स----- क--- ज---? मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? 0
m--- s------ k---- j----? ma-- s------ k---- j----? main steshan kaise jaoon? m-i- s-e-h-n k-i-e j-o-n? ------------------------?
Kaip man nuvykti į oro uostą? मै- ह--- अ---- क--- ज---? मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? 0
m--- h----- a--- k---- j----? ma-- h----- a--- k---- j----? main havaee adde kaise jaoon? m-i- h-v-e- a-d- k-i-e j-o-n? ----------------------------?
Kaip man nuvykti į miesto centrą? मै- श-- क--- ज---? मैं शहर कैसे जाऊँ? 0
m--- s----- k---- j----? ma-- s----- k---- j----? main shahar kaise jaoon? m-i- s-a-a- k-i-e j-o-n? -----------------------?
Man reikia taksi. मु-- ए- ट----- च---ए मुझे एक टैक्सी चाहिए 0
m---- e- t------ c------ mu--- e- t------ c-----e mujhe ek taiksee chaahie m-j-e e- t-i-s-e c-a-h-e ------------------------
Man reikia miesto plano. मु-- श-- क- ए- न---- च---ए मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए 0
m---- s----- k- e- n----- c------ mu--- s----- k- e- n----- c-----e mujhe shahar ka ek naksha chaahie m-j-e s-a-a- k- e- n-k-h- c-a-h-e ---------------------------------
Man reikia viešbučio. मु-- ए- ह--- च---ए मुझे एक होटल चाहिए 0
m---- e- h---- c------ mu--- e- h---- c-----e mujhe ek hotal chaahie m-j-e e- h-t-l c-a-h-e ----------------------
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį. मु-- ए- ग---- क----- प- ल--- है मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है 0
m---- e- g----- k------ p-- l---- h-- mu--- e- g----- k------ p-- l---- h-i mujhe ek gaadee kiraaye par lenee hai m-j-e e- g-a-e- k-r-a-e p-r l-n-e h-i -------------------------------------
Štai mano kreditinė kortelė. यह म--- क------ क---- है यह मेरा क्रेडिट कार्ड है 0
y-- m--- k----- k---- h-- ya- m--- k----- k---- h-i yah mera kredit kaard hai y-h m-r- k-e-i- k-a-d h-i -------------------------
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės. यह म--- ल------- है यह मेरा लाइसैन्स है 0
y-- m--- l------- h-- ya- m--- l------- h-i yah mera laisains hai y-h m-r- l-i-a-n- h-i ---------------------
Ką galima pamatyti mieste? शह- म-- द---- ल--- क--- ह-? शहर में देखने लायक क्या है? 0
s----- m--- d------ l----- k-- h--? sh---- m--- d------ l----- k-- h--? shahar mein dekhane laayak kya hai? s-a-a- m-i- d-k-a-e l-a-a- k-a h-i? ----------------------------------?
Nueikite į senamiestį. आप प----- श-- म-- ज--ए आप पुराने शहर में जाइए 0
a-- p------ s----- m--- j--- aa- p------ s----- m--- j--e aap puraane shahar mein jaie a-p p-r-a-e s-a-a- m-i- j-i- ----------------------------
Padarykite ekskursiją po miestą. आप श------- क---ए आप शहरदर्शन कीजिए 0
a-- s------------- k----- aa- s------------- k----e aap shaharadarshan keejie a-p s-a-a-a-a-s-a- k-e-i- -------------------------
Nueikite į uostą. आप प---- ज--ए आप पोर्ट जाइए 0
a-- p--- j--- aa- p--- j--e aap port jaie a-p p-r- j-i- -------------
Padarykite ekskursiją po uostą. आप प--------- क---ए आप पोर्टदर्शन कीजिए 0
a-- p----------- k----- aa- p----------- k----e aap portadarshan keejie a-p p-r-a-a-s-a- k-e-i- -----------------------
Kokių įžymybių dar yra be to? इस-- अ---- औ- क--- द---- ल--- ह-? इसके अलावा और क्या देखने लायक है? 0
i---- a----- a-- k-- d------ l----- h--? is--- a----- a-- k-- d------ l----- h--? isake alaava aur kya dekhane laayak hai? i-a-e a-a-v- a-r k-a d-k-a-e l-a-a- h-i? ---------------------------------------?

Slavų kalbos

Slavų kalbos yra gimtosios 300 milijonų žmonių. Jos priklauso indoeuropiečių šeimai. Egzistuoja apie 20 slavų kalbų. Pati populiariausia yra rusų. Rusų kalba yra gimtoji daugiau nei 150 milijonų žmonių. Po rusų, populiariausios yra lenkų ir ukrainiečių kalbos, kuriomis kalba po 50 milijonų žmonių. Lingvistikoje slavų kalbos dalijamos į skirtingas grupes. Vakarų slavų, rytų slavų ir pietų slavų. Vakarų slavų kalbai priklauso lenkų, čekų ir slovakų kalbos. Rusų, ukrainų ir baltarusių kalbos priskirtos rytų slavų grupei. Pietų slavams priklauso serbų, kroatų ir bulgarų kalbos. Egzistuoja ir daugiau slavų kalbų. Tačiau jomis kalbančiųjų gana nedaug. Slavų kalbos priklauso vienai bendrai prokalbei. Savarankiškos kalbos iš jos išsivystė ganėtinai vėlai. Dėl šios priežasties slavų kalbos yra jaunesnės už germanų ar romanų kalbas. Slavų kalbų žodynai didžiąja dalimi yra panašūs. Taip yra todėl, kad slavų kalbos ganėtinai ilgai neatsiskyrė į savarankiškas kalbas. Žvelgiant iš mokslinės pusės, slavų kalbos yra konservatyvios. Tai reiškia, kad jose išliko daug senų konstrukcijų. Kitos indoeuropiečių kalbos prarado tas senąsias formas. Todėl slavų kalbas gana įdomu tyrinėti. Jas ištyrinėjus galima padaryti išvadas apie ankstyvąsias kalbas. Taip mokslininkai tikisi rasti indoeuropiečių kalbų šaknis. Slavų kalbas charakterizuoja keli balsiai. Be to, jose naudojami garsai nepasikartoja kitose kalbose. Vakarų europiečiams dažnai kyla problemų norint išmokti tarti jų žodžius. Tik nesijaudinkite – viskas bus gerai! Arba, kaip sako lenkai: Wszystko będzie dobrze!