Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešbutyje — atvykimas   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Viešbutyje — atvykimas

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių prancūzų Žaisti Daugiau
Ar turite laisvą kambarį? A-e--v--s-une ---mbr- l-bre-? A-------- u-- c------ l---- ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
(Aš) užsisakiau kambarį. J--- rés-r-é--n- --amb-e. J--- r------ u-- c------- J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Mano pavardė — Miuler (is). Mon-no--e-t--ul-e-. M-- n-- e-- M------ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Man reikia vienviečio kambario. J’-- be--in --une --a-bre-si----. J--- b----- d---- c------ s------ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Man reikia dviviečio kambario. J--i be---- --u---ch------doubl-. J--- b----- d---- c------ d------ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Kiek kainuoja kambarys už naktį? Com---- coû----a-c--m----p-ur-l--n----? C------ c---- l- c------ p--- l- n--- ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
(Aš) norėčiau kambario su vonia. J- voudrai----- ---m--- av----ain. J- v------- u-- c------ a--- b---- J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
(Aš) norėčiau kambario su dušu. Je ----r----u-e --ambre--v-- dou--e. J- v------- u-- c------ a--- d------ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Ar galiu pamatyti kambarį? P-i---e-vo-r--- c---bre ? P------ v--- l- c------ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Ar čia yra garažas? Y-a----l----ga-age -ci-? Y a----- u- g----- i-- ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Ar čia yra seifas? Y --t-i--un ---f---f-r--ic- ? Y a----- u- c---------- i-- ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Ar čia yra faksas? Y ----il--- --x ici ? Y a----- u- f-- i-- ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Gerai, aš imu kambarį. Bo----- p-en---l--c-am-r-. B--- j- p----- l- c------- B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Čia raktai. V-i-----s cl---. V---- l-- c----- V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Čia mano bagažas. Voic- --s bag----. V---- m-- b------- V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Kelintą valandą pusryčiai? A -ue--e-h---e--s- s--vi le ----- -é-eun-- ? A q----- h---- e-- s---- l- p---- d------- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Kelintą valandą pietūs? A--ue--e--eu-----t-s---- -e --j--n---? A q----- h---- e-- s---- l- d------- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Kelintą valandą vakarienė? A-qu--le-heu-- es------i -e-d--er-? A q----- h---- e-- s---- l- d---- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

Norint sėkmingai išmokti, svarbu pailsėti

Norintieji sėkmingai ko nors išmokti, turėtų dažnai ilsėtis! Tokių išvadų buvo prieita po naujausių mokslinių tyrimų. Tyrinėtojai išstudijavo mokymosi fazes. Tyrimų metu buvo imituojamos įvairios mokymosi situacijos. Geriausiai informaciją įsisavinima mažomis dalimis. Vadinasi, neturėtume mokytis visko ir iš karto. Visada derėtų daryti pertraukas. Mokymosi sėkmė taip pat priklauso nuo biocheminių procesų. Tie procesai vyksta smegenyse. Nuo smegenų priklauso mums optimaliausias mokymosi ritmas. Kai išmokstame ką nors naujo, mūsų smegenys išskiria tam tikras medžiagas. Tos medžiagos daro įtaką mūsų smegenų ląstelėms. Šiame procese svarbų vaidmenį atlieka du specifiniai enzimai. Jie išskiriami kaskart, kai išmokstama nauja medžiaga. Tačiau jie nėra išskiriami vienu metu. Jų poveikis pasireiškia šiek tiek pavėluotai. Tačiau geriausiai išmokstame, kai procese dalyvauja iškart abu enzimai. Mūsų šansai išmokti žymiai padidėja, jei dažnai darome pertraukas. Tad prasminga būtų keisti individualių mokymosi fazių trukmę. Taip pat varijuoti turėtų ir pertraukų trukmė. Idealiausia būtų iš pradžių padaryti dvi dešimties minučių pertraukas. Vėliau padaryti vieną penkių minučių petrauką. O paskutinę pertrauką vertėtų pailginti iki 30 minučių. Pertraukų metu mūsų smegenys geriau įsimena naują medžiagą. Taip pat per pertraukas derėtų palikti savo darbo vietą. Patartina būtų šiek tiek pajudėti. Tad mokydamiesi darykite pertraukas pasivaikščiojimams! Ir nejauskite dėl to kaltės, nes mokotės net ilsėdamiesi!