Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 3   »   bs U restoranu 3

31 [trisdešimt vienas]

Restorane 3

Restorane 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bosnių Žaisti Daugiau
Norėčiau užkandžio. Ht-- / h----- b-- p-------. Htio / htjela bih predjelo. 0
Norėčiau salotų. Ht-- / h----- b-- s-----. Htio / htjela bih salatu. 0
Norėčiau sriubos. Ht-- / h----- b-- s---. Htio / htjela bih supu. 0
Norėčiau deserto. Ht-- / h----- b-- d-----. Htio / htjela bih desert. 0
Norėčiau ledų su grietinėle. Ht-- / h----- b-- s------- s- š-----. Htio / htjela bih sladoled sa šlagom. 0
Norėčiau vaisių arba sūrio. Ht-- / h----- b-- v--- i-- s--. Htio / htjela bih voće ili sir. 0
Norėtume pusryčiauti. Ht---- / h----- b---- d----------. Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
Norėtume pietauti. Ht---- / h----- b---- r-----. Htjeli / htjele bismo ručati. 0
Norėtume vakarieniauti. Ht---- / h----- b---- v-------. Htjeli / htjele bismo večerati. 0
Ko norėtumėte pusryčiams? Št- b---- h----- / h----- z- d------? Šta biste htjeli / htjele za doručak? 0
Bandelės su uogiene ir medumi? Ze----- s m--------- i m----? Zemičke s marmeladom i medom? 0
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu? To-- s k-------- i s----? Tost s kobasicom i sirom? 0
Virto kiaušinio? Ku---- j---? Kuhano jaje? 0
Kepto kiaušinio? Ja-- n- o--? Jaje na oko? 0
Omleto? Om---? Omlet? 0
Prašau dar vieną jogurto. Mo--- j-- j---- j-----. Molim još jedan jogurt. 0
Prašau dar druskos ir pipirų. Mo--- j-- s--- i b-----. Molim još soli i bibera. 0
Prašau dar vieną stiklinę vandens. Mo--- j-- j---- č--- v---. Molim još jednu čašu vode. 0

Sėkmingai kalbėti galima išmokti!

Kalbėti yra pakankamai paprasta. Tačiau sėkmingai kalbėti daug sunkiau. Tai, kaip kalbame yra daug svarbiau nei kalbame.. Tai buvo įrodyta keliuose tyrimuose. Klausytojai pasąmoningai atkreipia dėmesį į tam tikras kalbėtojų savybes. Tad tik nuo mūsų priklauso, kaip bus sutikta mūsų kalba. Visada turėtume atidžiai stebėti, kaip kalbame. Tai galioja ir mūsų kūno kalbai. Ji turi būti autentiška ir atitikti mūsų asmenybę. Balsas irgi atlieka svarbų vaidmenį, nes visada yra vertinamas. Vyrams palankesnis žemas balsas. Tuomet kalbėtojas sudaro savimi pasitikinčio ir kompetentingo žmogaus įvaizdį. Na, o balso variacija, atvirkščiai neturi jokio efekto. Kalbant ypač svarbus greitis. Eksperimentų metu buvo tyrinėjami sėkmingi pokalbiai. Sėkmingais pokalbiais buvo laikomi įtikinantys pokalbiai. Tas, kas nori įtikinti, privalo kalbėti neskubėdamas. Kitaip jis pasirodys nenuoširdus. Tačiau pernelyg lėtas kalbėjimas irgi nevertinamas. Lėtai kalbantieji laikomi neprotingais. Todėl geriausia kalbėti vidutiniu greičiu. Idealiausias greitis – 3,5 žodžiai per sekundę. Kalbant taip pat svarbios pauzės. Pauzės daro mūsų kalbą natūralesnę ir įtikinamesnę. Todėl klausytojai mumis pasitiki. Idealiausia daryti 4-5 pauzes per minutę. Tad pasistenkite geriau valdyti savo kalbą! O tada eikite į kitą pokalbį...