Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   nl In het restaurant 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [tweeëndertig]

In het restaurant 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. Eén ----t-/ pa-je-f-iet-- -et-ketc--p. E-- p---- / p---- f------ m-- k------- E-n p-t-t / p-k-e f-i-t-n m-t k-t-h-p- -------------------------------------- Eén patat / pakje frieten met ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. En--w-e me- -a--n-i--. E- t--- m-- m--------- E- t-e- m-t m-y-n-i-e- ---------------------- En twee met mayonaise. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. E- d-ie ke-r-br--dwo-s---et --s--r-. E- d--- k--- b--------- m-- m------- E- d-i- k-e- b-a-d-o-s- m-t m-s-e-d- ------------------------------------ En drie keer braadworst met mosterd. 0
Kokių daržovių turite? W-- v--- g--en--n ---ft u? W-- v--- g------- h---- u- W-t v-o- g-o-n-e- h-e-t u- -------------------------- Wat voor groenten heeft u? 0
Ar turite pupelių / pupų? H--f- u bonen? H---- u b----- H-e-t u b-n-n- -------------- Heeft u bonen? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? H--f----b----koo-? H---- u b--------- H-e-t u b-o-m-o-l- ------------------ Heeft u bloemkool? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. Ik -e----a-g m-ïs. I- e-- g---- m---- I- e-t g-a-g m-ï-. ------------------ Ik eet graag maïs. 0
(Aš) mėgstu agurkus. I----t g---- k--k-m-er. I- e-- g---- k--------- I- e-t g-a-g k-m-o-m-r- ----------------------- Ik eet graag komkommer. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. I---e- g-a-- --m-te-. I- e-- g---- t------- I- e-t g-a-g t-m-t-n- --------------------- Ik eet graag tomaten. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? Eet u-o-k-gr--- ---i? E-- u o-- g---- p---- E-t u o-k g-a-g p-e-? --------------------- Eet u ook graag prei? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? Eet - o-----------urk-ol? E-- u o-- g---- z-------- E-t u o-k g-a-g z-u-k-o-? ------------------------- Eet u ook graag zuurkool? 0
Ar mėgstate ir lęšius? Ee--- o-- --a-g -in---? E-- u o-- g---- l------ E-t u o-k g-a-g l-n-e-? ----------------------- Eet u ook graag linzen? 0
Ar mėgsti ir morkas? E-- je oo------g -or-e---? E-- j- o-- g---- w-------- E-t j- o-k g-a-g w-r-e-e-? -------------------------- Eet je ook graag wortelen? 0
Ar mėgsti ir brokolius? E-t ---oo- --aag -r-ccol-? E-- j- o-- g---- b-------- E-t j- o-k g-a-g b-o-c-l-? -------------------------- Eet je ook graag broccoli? 0
Ar mėgsti ir paprika? E------o-- gr--- ---ri--? E-- j- o-- g---- p------- E-t j- o-k g-a-g p-p-i-a- ------------------------- Eet je ook graag paprika? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. Ik---ud-n-e--va--uien. I- h--- n--- v-- u---- I- h-u- n-e- v-n u-e-. ---------------------- Ik houd niet van uien. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. Ik h--d -i-t v-n---ijv-n. I- h--- n--- v-- o------- I- h-u- n-e- v-n o-i-v-n- ------------------------- Ik houd niet van olijven. 0
(Aš) nemėgstu grybų. Ik-ho-d --et-----pad-e-t-e-e-. I- h--- n--- v-- p------------ I- h-u- n-e- v-n p-d-e-t-e-e-. ------------------------------ Ik houd niet van paddestoelen. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!