Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   pt No restaurante 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (PT) Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. U---dose----b--a--s----t----om k--chup. U-- d--- d- b------ f----- c-- k------- U-a d-s- d- b-t-t-s f-i-a- c-m k-t-h-p- --------------------------------------- Uma dose de batatas fritas com ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. E-d--- -oses---- --i-n-se. E d--- d---- c-- m-------- E d-a- d-s-s c-m m-i-n-s-. -------------------------- E duas doses com maionese. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. E-trê- -al-icha- gr---ad-s---m ---t-r-a. E t--- s-------- g-------- c-- m-------- E t-ê- s-l-i-h-s g-e-h-d-s c-m m-s-a-d-. ---------------------------------------- E três salsichas grelhadas com mostarda. 0
Kokių daržovių turite? O---e é---e-t-m d- -e-umes? O q-- é q-- t-- d- l------- O q-e é q-e t-m d- l-g-m-s- --------------------------- O que é que tem de legumes? 0
Ar turite pupelių / pupų? Tem --i---? T-- f------ T-m f-i-ã-? ----------- Tem feijão? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? T-m--ou-e-f-or? T-- c---------- T-m c-u-e-f-o-? --------------- Tem couve-flor? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. E- ---t- d--milh-. E- g---- d- m----- E- g-s-o d- m-l-o- ------------------ Eu gosto de milho. 0
(Aš) mėgstu agurkus. E---os---de pe-inos. E- g---- d- p------- E- g-s-o d- p-p-n-s- -------------------- Eu gosto de pepinos. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. E- go--o -e---mat--. E- g---- d- t------- E- g-s-o d- t-m-t-s- -------------------- Eu gosto de tomates. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? (V-cê)-t-mbé- go--a-de -lh--fr-n-ê-? (----- t----- g---- d- a--- f------- (-o-ê- t-m-é- g-s-a d- a-h- f-a-c-s- ------------------------------------ (Você) também gosta de alho francês? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? (-oc-) ---bé- --s----e ch-c----? (----- t----- g---- d- c-------- (-o-ê- t-m-é- g-s-a d- c-u-r-t-? -------------------------------- (Você) também gosta de chucrute? 0
Ar mėgstate ir lęšius? (--c-)-tam--m go----de --nt-l-a-? (----- t----- g---- d- l--------- (-o-ê- t-m-é- g-s-a d- l-n-i-h-s- --------------------------------- (Você) também gosta de lentilhas? 0
Ar mėgsti ir morkas? T---é--g-st-s--e ce--u--s? T----- g----- d- c-------- T-m-é- g-s-a- d- c-n-u-a-? -------------------------- Também gostas de cenouras? 0
Ar mėgsti ir brokolius? T--bé- ---t-s de b-óc-l--? T----- g----- d- b-------- T-m-é- g-s-a- d- b-ó-o-o-? -------------------------- Também gostas de brócolos? 0
Ar mėgsti ir paprika? T-m-ém-gostas d- p-m-nt--? T----- g----- d- p-------- T-m-é- g-s-a- d- p-m-n-ã-? -------------------------- Também gostas de pimentão? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. E---ão -os-- -- c--ol--. E- n-- g---- d- c------- E- n-o g-s-o d- c-b-l-s- ------------------------ Eu não gosto de cebolas. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. Eu --- g-sto--e-az--t-na-. E- n-- g---- d- a--------- E- n-o g-s-o d- a-e-t-n-s- -------------------------- Eu não gosto de azeitonas. 0
(Aš) nemėgstu grybų. Eu--ão gost- de co-um----. E- n-- g---- d- c--------- E- n-o g-s-o d- c-g-m-l-s- -------------------------- Eu não gosto de cogumelos. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!