Pasikalbėjimų knygelė

Geležinkelio stotyje   »   ట్రైన్ స్టేషన్ వద్ద

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

Geležinkelio stotyje

33 [ముప్పై మూడు]

33 [Muppai mūḍu]

+

ట్రైన్ స్టేషన్ వద్ద

[Ṭrain sṭēṣan vadda]

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   

lietuvių telugų Žaisti Daugiau
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? బర----- క- న------- ట----- ఎ------ ఉ---? బర్లీన్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
Ba---- k- n---- ṭ---- e----- u---? Barlīn ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
+
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? ప్------ క- న------- ట----- ఎ------ ఉ---? ప్యారిస్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
Py---- k- n---- ṭ---- e----- u---? Pyāris ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
+
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? లం--- క- న------- ట----- ఎ------ ఉ---? లండన్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
La---- k- n---- ṭ---- e----- u---? Laṇḍan ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
+
     
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? వా---- క- వ----- ట----- ఎ------ బ------------? వార్సా కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Vā--- k- v---- ṭ---- e----- b--------------? Vārsā ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
+
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? స్---- హ--- క- వ----- ట----- ఎ------ బ------------? స్టాక్ హామ్ కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Sṭ-- h-- k- v---- ṭ---- e----- b--------------? Sṭāk hām ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
+
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? బు-------- క- వ----- ట----- ఎ------ బ------------? బుడాపెస్ట్ కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Bu------ k- v---- ṭ---- e----- b--------------? Buḍāpesṭ ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
+
     
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą. మా------ క- న---- ట----- క----ి మాడ్రిడ్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Mā---- k- n----- ṭ---- k----i Māḍriḍ ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
+
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą. ప్---- క- న---- ట----- క----ి ప్రేగ్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Pr-- k- n----- ṭ---- k----i Prēg ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
+
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną. బె---- క- న---- ట----- క----ి బెర్న్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Be-- k- n----- ṭ---- k----i Bern ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
+
     
Kada traukinys atvyksta į Vieną? ట్---- వ------ క- ఎ------ చ-----------? ట్రైన్ విఎన్నా కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr--- v------ k- e----- c-----------? Ṭrain vi'ennā ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
+
Kada traukinys atvyksta į Maskvą? ట్---- మ----- క- ఎ------ చ-----------? ట్రైన్ మాస్కో కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr--- m---- k- e----- c-----------? Ṭrain māskō ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
+
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? ట్---- య------- డ--- క- ఎ------ చ-----------? ట్రైన్ యాంస్టర్ డామ్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr--- y------ ḍ-- k- e----- c-----------? Ṭrain yānsṭar ḍām ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
+
     
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)? నే-- ట------- మ-----? నేను ట్రైన్లు మారాలా? 0
Nē-- ṭ------ m-----? Nēnu ṭrainlu mārālā?
+
Iš kurio kelio išvyksta traukinys? ఏ ప----- ఫ----- న--- ట----- బ------------? ఏ ప్లాట్ ఫార్మ్ నండి ట్రైన్ బయలుదేరుతుంది? 0
Ē p--- p---- n---- ṭ---- b--------------? Ē plāṭ phārm naṇḍi ṭrain bayaludērutundi?
+
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? ట్---- ల- స-------- ఉ------? ట్రైన్ లో స్లీపర్లు ఉన్నాయా? 0
Ṭr--- l- s------- u-----? Ṭrain lō slīparlu unnāyā?
+
     
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. నా-- బ---------- క- వ----- ట----- క----ి నాకు బ్రస్సెల్స్ కి వన్-వే టికెట్ కావాలి 0
Nā-- b-------- k- v----- ṭ---- k----i Nāku bras'sels ki van-vē ṭikeṭ kāvāli
+
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. నా-- క----- హ----- క- ర------ ట----- క----ి నాకు కోపెన్ హాగెన్ కి రిటర్న్ టికెట్ కావాలి 0
Nā-- k---- h---- k- r----- ṭ---- k----i Nāku kōpen hāgen ki riṭarn ṭikeṭ kāvāli
+
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? స్----- ల- బ----- ధ- ఎ--? స్లీపర్ లో బెర్త్ ధర ఎంత? 0
Sl---- l- b--- d---- e---? Slīpar lō bert dhara enta?
+
     

Kalbos pokyčiai

Pasaulis, kuriame gyvename, keičiasi sulig kiekviena diena. Todėl ir mūsų kalba nestovi vietoje. Ji vystosi kartu su mumis ir todėl yra dinamiška. Pokyčiai gali paveikti visas kalbos sritis. Jie gali paveikti įvairius aspektus. Fonologiniai pokyčiai daro įtaką kalbos garsų sistemai. Vykstant semantiniams pokyčiams, kinta žodžių prasmė. Leksiniai pokyčiai veikia žodyną. Gramatiniai pokyčiai – gramatines konstrukcijas. Lingvistinių pokyčių priežastys gali būti įvairios. Neretai jos yra ekonominės. Kalbėtojai ir rašytojai nori taupyti laiką ir pastangas. Todėl jie supaprastina savo kalbą. Kalbų pokyčius taip pat gali skatinti inovacijos. Pavyzdžiui, kai tenka pavadinti naujai išrastus dalykus. Jiems reikalingi nauji pavadinimai, tad atsiranda naujų žodžių. Kalbų pokyčiai paprastai nėra planuojami. Tai natūralus ir savaime vykstantis procesas. Tačiau kalbėtojai taip pat gali savo kalba varijuoti sąmoniningai. Taip elgiamasi norint pasiekti tam tikrą efektą. Pokyčius taip pat skatina svetimų kalbų įtaka. Tai ypač akivaizdu globalizacijos laikais. Anglų kalba – tai labiausiai kitas kalbas veikianti kalba. Angliškų žodžių galima rasti beveik kiekvienoje kalboje. Jie vadinami anglicizmais. Kalbos pokyčiai buvo kritikuojami, jų buvo bijoma jau nuo senovės laikų. Tuo pat metu kalbos pokyčiai yra teigiamas požymis. Tie pokyčiai įrodo, kad mūsų kalba yra gyva – kaip ir mes!