Pasikalbėjimų knygelė
Traukinyje »
Vo vlaku
-
LT lietuvių
-
ar arabų
nl olandų
de vokiečių
EN anglų (US)
en anglų (UK)
es ispanų
fr prancūzų
ja japonų
pt portugalų (PT)
PT portugalų (BR)
zh kinų (supaprastinta)
ad adyghe
af afrikanų
am amharų
be baltarusių
bg bulgarų
-
bn bengalų
bs bosnių
ca kataloniečių
cs čekų
da danų
el graikų
eo esperanto
et estų
fa persų
fi suomių
he hebrajų
hi hindi
hr kroatų
hu vengrų
id indoneziečių
it italų
-
ka gruzinų
kn kanadų
ko korėjiečių
ku kurdų (kurmandžių)
ky kirgizų
lt lietuvių
lv latvių
mk makedoniečių
mr maratų
no norvegų
pa pandžabų
pl lenkų
ro rumunų
ru rusų
sl slovėnų
sq albanų
-
sr serbų
sv švedų
ta tamilų
te telugų
th tajų
ti tigrinų
tl tagalų
tr turkų
uk ukrainiečių
ur urdų
vi vietnamiečių
-
-
SK slovakų
-
ar arabų
nl olandų
de vokiečių
EN anglų (US)
en anglų (UK)
es ispanų
fr prancūzų
ja japonų
pt portugalų (PT)
PT portugalų (BR)
zh kinų (supaprastinta)
ad adyghe
af afrikanų
am amharų
be baltarusių
bg bulgarų
-
bn bengalų
bs bosnių
ca kataloniečių
cs čekų
da danų
el graikų
eo esperanto
et estų
fa persų
fi suomių
he hebrajų
hi hindi
hr kroatų
hu vengrų
id indoneziečių
it italų
-
ka gruzinų
kn kanadų
ko korėjiečių
ku kurdų (kurmandžių)
ky kirgizų
lv latvių
mk makedoniečių
mr maratų
no norvegų
pa pandžabų
pl lenkų
ro rumunų
ru rusų
sk slovakų
sl slovėnų
sq albanų
-
sr serbų
sv švedų
ta tamilų
te telugų
th tajų
ti tigrinų
tl tagalų
tr turkų
uk ukrainiečių
ur urdų
vi vietnamiečių
-
-
Pamoka
-
001 - Asmenys 002 - Šeima 003 - Susipažinti 004 - Mokykloje 005 - Šalys ir kalbos 006 - Skaityti ir rašyti 007 - Skaičiai 008 - Laikrodžio laikas 009 - Savaitės dienos 010 - Vakar — šiandien — rytoj 011 - Mėnesiai 012 - Gėrimai 013 - Veiklos rūšys 014 - Spalvos 015 - Vaisiai ir maisto produktai 016 - Metų laikai ir oras 017 - Name 018 - Tvarkymasis namuose 019 - Virtuvėje 020 - I (pirmas) pokalbis 021 - II (antras) pokalbis 022 - III (trečias) pokalbis 023 - (Užsienio) kalbų mokymasis 024 - Susitarimas 025 - Mieste026 - Gamtoje 027 - Viešbutyje — atvykimas 028 - Viešbutyje — skundai 029 - Restorane 1 030 - Restorane 2 031 - Restorane 3 032 - Restorane 4 033 - Geležinkelio stotyje 034 - Traukinyje 035 - Oro uoste 036 - Viešasis miesto transportas 037 - Kelyje 038 - Taksi 039 - Automobilio gedimas 040 - Kelio teiravimasis 041 - Orientavimasis 042 - Ekskursija po miestą 043 - Zoologijos sode 044 - Pramogos vakare 045 - Kine 046 - Diskotekoje 047 - Pasiruošimas kelionei 048 - Atostogos 049 - Sportas 050 - Plaukimo baseine051 - Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais 052 - Universalinėje parduotuvėje 053 - Parduotuvės 054 - Pirkiniai 055 - Darbai 056 - Jausmai 057 - Pas gydytoją 058 - Kūno dalys 059 - Pašte 060 - Banke 061 - Kelintiniai skaitvardžiai 062 - Klausimai 1 063 - Klausimai 2 064 - Neiginys 1 065 - Neiginys 2 066 - Savybiniai įvardžiai 1 067 - Savybiniai įvardžiai 2 068 - didelis — mažas (Antonimai) 069 - reikėti — norėti 070 - ką mėgti / ko norėti 071 - ko norėti 072 - ką privalėti 073 - ką galėti (turėti leidimą, sutikimą) 074 - ko prašyti 075 - ką pagrįsti 1076 - ką pagrįsti 2 077 - ką pagrįsti 3 078 - Būdvardžiai 1 079 - Būdvardžiai 2 080 - Būdvardžiai 3 081 - Praeitis 1 082 - Praeitis 2 083 - Praeitis 3 084 - Praeitis 4 085 - Klausimai — praeitis 1 086 - Klausimai — praeitis 2 087 - Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1 088 - Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2 089 - Liepiamoji nuosaka 1 090 - Liepiamoji nuosaka 2 091 - Šalutiniai sakiniai su kad 1 092 - Šalutiniai sakiniai su kad 2 093 - Šalutiniai sakiniai su ar 094 - Jungtukai 1 095 - Jungtukai 2 096 - Jungtukai 3 097 - Jungtukai 4 098 - Poriniai jungtukai 099 - Kilmininkas 100 - Prieveiksmiai
-
- Pirkite knygą
- Ankstesnis
- Kitas
- MP3
- A -
- A
- A+
34 [trisdešimt keturi]
Traukinyje

34 [tridsaťštyri]
lietuvių | slovakų | Žaisti Daugiau |
Ar tai traukinys į Berlyną? | Je t- v--- d- B------? Je to vlak do Berlína? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar tai traukinys į Berlyną?Je to vlak do Berlína? |
Kada traukinys išvyksta? | Ke-- o------- v---? Kedy odchádza vlak? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Kada traukinys išvyksta?Kedy odchádza vlak? |
Kada traukinys atvyksta į Berlyną? | Ke-- p---- v--- d- B------? Kedy príde vlak do Berlína? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Kada traukinys atvyksta į Berlyną?Kedy príde vlak do Berlína? |
Atsiprašau, ar galiu praeiti? | Pr------- m---- p-----? Prepáčte, môžem prejsť? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Atsiprašau, ar galiu praeiti?Prepáčte, môžem prejsť? |
(Aš) manau, kad tai mano vieta. | My---- s-- ž- t- j- m--- m-----. Myslím si, že to je moje miesto. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!(Aš) manau, kad tai mano vieta.Myslím si, že to je moje miesto. |
(Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje. | My----- ž- s----- n- m---- m-----. Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!(Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.Myslím, že sedíte na mojom mieste. |
Kur yra miegamasis vagonas? | Kd- j- l------ v----? Kde je lôžkový vozeň? 0 | + |
Miegamasis vagonas yra traukinio gale. | Lô----- v---- j- n- k---- v----. Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Miegamasis vagonas yra traukinio gale.Lôžkový vozeň je na konci vlaku. |
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje. | A k-- j- j--------- v----? – N- z-------. A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. |
Ar galiu miegoti apačioje? | Mô--- s--- d---? Môžem spať dole? 0 | + |
Ar galiu miegoti viduryje? | Mô--- s--- v s-----? Môžem spať v strede? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar galiu miegoti viduryje?Môžem spať v strede? |
Ar galiu miegoti viršuje? | Mô--- s--- h---? Môžem spať hore? 0 | + |
Kada būsime prie sienos? | Ke-- b----- n- h------? Kedy budeme na hranici? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Kada būsime prie sienos?Kedy budeme na hranici? |
Kiek trunka kelionė į Berlyną? | Ak- d--- t--- c---- d- B------? Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Kiek trunka kelionė į Berlyną?Ako dlho trvá cesta do Berlína? |
Ar traukinys vėluoja? | Má v--- m-------? Má vlak meškanie? 0 | + |
Ar turite ką nors paskaityti? | Má-- n---- n- č------? Máte niečo na čítanie? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar turite ką nors paskaityti?Máte niečo na čítanie? |
Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti? | Mô--- t- d----- n---- n- j------ a p----? Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? |
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą? | Zo------ b- s-- m- o 7.00? Zobudili by ste ma o 7.00? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?Zobudili by ste ma o 7.00? |
Vaizdo įrašas nerastas!
Kūdikiai skaito iš lūpų!
Kai kūdikiai mokosi kalbėti, jie sutelkia dėmesį į tėvų lūpas. Tai išsiaiškino raidos psichologijos tyrinėtojai. Kūdikiai pradeda skaityti iš lūpų būdami maždaug pusės metų amžiaus. Taip jie išmoksta tinkamai sudėti lūpas tariant žodžius. Kai vaikui sukanka vieneri, jie jau gali suprasti keletą žodžių. Tada jie vėl pradeda žiūrėti žmonėms į akis. Tai darydami jie surenka pakankamai daug svarbios informacijos. Žiūrėdami tėvams į akis, jie gali nustatyti, ar šie yra laimingi, ar liūdni. Taip jie susipažįsta su jausmų pasauliu. Pasidaro dar įdomiau, kai kas nors su jais ima kalbėti užsienietiškai. Tada kūdikiai vėl imasi skaityti iš lūpų. Taip jie išmoksta formuoti užsienietiškus žodžius. Todėl, kai kalbate su kūdikiais, visada į juos žiūrėkite. Taip pat kūdikiams mokantis kalbos būtinas dialogas. Dažnai tėvai atkartoja tai, ką sako kūdikiai. Taip kūdikiai sulaukia atsako. Tai jiems ypač svarbu. Tuomet jie žino, kad buvo suprasti. Toks patvirtinimas juos motyvuoja. Jie ir toliau smaginasi mokydamiesi kalbėti. Tad tik garso įrašų vaikams nepakanka. Tyrimai parodė, kad kūdikiai išties sugeba skaityti iš lūpų. Eksperimentų metu jiems buvo rodomas vaizdo įrašas be garso. Tie įrašai buvo daryti tiek gimtąja, tiek užsienio kalba. Kūdikiai daug ilgiau stebėjo įrašus gimtąja kalba. Jie akivaizdžiai kreipė į juos daugiau dėmesio. Tačiau pirmieji kūdikių žodžiai yra tokie patys visame pasaulyje. „Mama“ ir „tėtis“ – lengva ištarti visomis kalbomis!