Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelyje   »   sr На путу

37 [trisdešimt septyni]

Kelyje

Kelyje

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

[Na putu]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
Jis važiuoja motociklu. Он--е--о-и м--оро-. О- с- в--- м------- О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
On ---v--i -otorom. O- s- v--- m------- O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Jis važiuoja dviračiu. О- се -----биц-кло-. О- с- в--- б-------- О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
O- -e -oz----c-k--m. O- s- v--- b-------- O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
Jis eina pėsčias. Он-ид- ---ке. О- и-- п----- О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
O- --e-p-š--. O- i-- p----- O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Jis plaukia laivu. Он пу-у-е б--д-м. О- п----- б------ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
O----tuj- brodo-. O- p----- b------ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Jis plaukia valtimi. Он ---в-з--ча-ц--. О- с- в--- ч------ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
O---e vo-- č-mcem. O- s- v--- č------ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Jis plaukia. О- -л---. О- п----- О- п-и-а- --------- Он плива. 0
On-p-i--. O- p----- O- p-i-a- --------- On pliva.
Ar čia pavojinga? Д- ---је --д- опасн-? Д- л- ј- о--- о------ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
Da li-je-------pa-n-? D- l- j- o--- o------ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
Ar pavojinga vienam keliauti autostopu? Д- л- је оп---- -ам с-о-и----? Д- л- ј- о----- с-- с--------- Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
D------e opa-n- sam --o-irat-? D- l- j- o----- s-- s--------- D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti? Д- -и----опасно --т-т--н-ћу? Д- л- ј- о----- ш----- н---- Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
Da l---e -pas-o-š-tati-no-́-? D- l- j- o----- š----- n----- D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
(Mes) pasiklydome. П-г----л- -мо пут. П-------- с-- п--- П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
Po--e-il- -mo-pu-. P-------- s-- p--- P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
(Mes) važiuojame ne tuo keliu. Н-----реш-ом см- пу--. Н- п-------- с-- п---- Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
Na -o-r-š--m------u--. N- p-------- s-- p---- N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
Mes turime grįžti. Мо-а----е--ра---и. М----- с- в------- М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
Mo---o s- v--t---. M----- s- v------- M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
Kur čia galima pastatyti automobilį? Где-с--о--- --же--а----ат-? Г-- с- о--- м--- п--------- Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
G---s- --de----e -----r-t-? G-- s- o--- m--- p--------- G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
Ar čia yra stovėjimo aikštelė? Има ли-о-де п-р--р-л--т-? И-- л- о--- п------------ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Ima-li ov-e-----i---i-t-? I-- l- o--- p------------ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
Kiek čia galima stovėti? Кол-к- ---- се о-де--о---п---и-ати? К----- д--- с- о--- м--- п--------- К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
Koliko d-go -e------m--- -----ra-i? K----- d--- s- o--- m--- p--------- K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
Ar (jūs) slidinėjate? Д- ли с-и-а-е? Д- л- с------- Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
D---------ate? D- l- s------- D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu? Возит- -и----с- -к-ј--к---ли-том -о--? В----- л- с- с- с-------- л----- г---- В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
Voz--- li s- -a skij--k-m-lift-- -ore? V----- l- s- s- s-------- l----- g---- V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
Ar čia galima išsinuomoti slides? М-гу ли-се -----и-н-јм--и-скије? М--- л- с- о--- и-------- с----- М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
M-g--li -e -v-e izn-j-iti s-i-e? M--- l- s- o--- i-------- s----- M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

Kalbėjimas su savimi

Kai kas nors kalbasi su savimi, tai girdintiems būna keista. Tačiau kiekvienas taip darome, ir gana reguliariai. Psichologai mano, kad taip elgiasi 95% suaugusiųjų. Vaikai beveik visada žaisdami kalbasi su savimi. Todėl visiškai normalu su savimi kalbėtis. Tai tėra ypatinga bendravimo forma. Be to, kartais kalbėjimasis su savimi turi nemažai privalumų! Taip yra todėl, kad kalbėdami susidėliojame savo mintis. Kalbantis su savimi, pasigirsta vidinis mūsų balsas Tai taip pat galima pavadinti mąstymu garsiai. Išsiblaškę žmonės ypač mėgsta su savimi kalbėtis. Tam tikra jų smegenų sritis nėra pakankamai aktyvi. Todėl jie nėra tokie organizuoti. Kalbėjimasis su savimi – tai jų savipagalbos metodas. Kalbėjimasis su savimi taip pat gali padėti mums priimti sprendimus. Be to, tai padeda sumažinti stresą. Kalbantis su savimi lengviau susikoncentruoti, padidėja produktyvumas. Taip yra todėl, kad pasakyti ką nors garsiai trunka ilgiau nei pagalvoti. Kalbėdami tampame pastabesni savo mintimis. Lengviau įveikiame sunkius testus, kai juos spręsdami kalbamės su savimi. Tai įrodė įvairūs eksperimentai. Kalbėdamiesi su savimi suteikiame sau drąsos. Daugelis atletų kalbasi su savimi, kad geriau save motyvuotų. Deja, bet paprastai su savimi kalbamės esant blogai padėčiai. Todėl visuomet turėtume stengtis išlikti pozityvūs. Visuomet turėtume apgalvoti, ko iš tiesų norime. Taip savo kalbomis galime teigiamai paveikti veiksmus. Tik, deja, bet šitai veikia, jei išliekame realistai!