Pasikalbėjimų knygelė

lt Automobilio gedimas   »   fr La panne de voiture

39 [trisdešimt devyni]

Automobilio gedimas

Automobilio gedimas

39 [trente-neuf]

La panne de voiture

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių prancūzų Žaisti Daugiau
Kur yra artimiausia / sekanti degalinė? Où--st ---st-ti----e-vi--------u- p-och- ? O- e-- l- s-------------- l- p--- p----- ? O- e-t l- s-a-i-n-s-r-i-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est la station-service la plus proche ? 0
Man nuleido padangą. J’-- u- pn-u-crev-. J--- u- p--- c----- J-a- u- p-e- c-e-é- ------------------- J’ai un pneu crevé. 0
Ar galite pakeisti padangą? P-u--z---u---ha-ge--le ---u-? P---------- c------ l- p--- ? P-u-e---o-s c-a-g-r l- p-e- ? ----------------------------- Pouvez-vous changer le pneu ? 0
Man reikia keleto litrų dyzelino. J-a- ----i- d- q-e-ques--i-re---e-d--s--. J--- b----- d- q------- l----- d- d------ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- l-t-e- d- d-e-e-. ----------------------------------------- J’ai besoin de quelques litres de diesel. 0
Aš neturiu daugiau benzino. Je --a---l-- d’-s-en--. J- n--- p--- d--------- J- n-a- p-u- d-e-s-n-e- ----------------------- Je n’ai plus d’essence. 0
Ar turite atsarginį baką? Ave---o---u- --rri-a- ? A-------- u- j------- ? A-e---o-s u- j-r-i-a- ? ----------------------- Avez-vous un jerrican ? 0
Kur galiu paskambinti? Où-p-is-je -élé------ ? O- p------ t--------- ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Man reikia techninės pagalbos tarnybos. J--- be------’un-s---ic- d- dép---a-e. J--- b----- d--- s------ d- d--------- J-a- b-s-i- d-u- s-r-i-e d- d-p-n-a-e- -------------------------------------- J’ai besoin d’un service de dépannage. 0
(Aš) ieškau dirbtuvės. Je -her-h- un-gara--. J- c------ u- g------ J- c-e-c-e u- g-r-g-. --------------------- Je cherche un garage. 0
Įvyko avarija. Un-a-cid-nt -’est p-od-i-. U- a------- s---- p------- U- a-c-d-n- s-e-t p-o-u-t- -------------------------- Un accident s’est produit. 0
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas? O- e----e---l-ph----le-p-u- p--che ? O- e-- l- t-------- l- p--- p----- ? O- e-t l- t-l-p-o-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------ Où est le téléphone le plus proche ? 0
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną? Av-z--o-s------o-- u- t--é-h-n---o-ta-l--? A-------- s-- v--- u- t-------- p------- ? A-e---o-s s-r v-u- u- t-l-p-o-e p-r-a-l- ? ------------------------------------------ Avez-vous sur vous un téléphone portable ? 0
Mums reikia pagalbos. No-- -v--s b-soi-----i-e. N--- a---- b----- d------ N-u- a-o-s b-s-i- d-a-d-. ------------------------- Nous avons besoin d’aide. 0
Iškvieskite gydytoją! Ap--lez -n--é------! A------ u- m------ ! A-p-l-z u- m-d-c-n ! -------------------- Appelez un médecin ! 0
Iškvieskite policiją! Ap-ele-----p--ic- ! A------ l- p----- ! A-p-l-z l- p-l-c- ! ------------------- Appelez la police ! 0
Prašau (parodyti) dokumentus. Vos p-p-er-,----l --u- pl-î-. V-- p------- s--- v--- p----- V-s p-p-e-s- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------- Vos papiers, s’il vous plaît. 0
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises. Votr--permis -e-c---ui-----’il-v--- plaît. V---- p----- d- c-------- s--- v--- p----- V-t-e p-r-i- d- c-n-u-r-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------ Votre permis de conduire, s’il vous plaît. 0
Prašau (parodyti) techninį pasą. Vo----carte -r---,-s’i- vo-----a--. V---- c---- g----- s--- v--- p----- V-t-e c-r-e g-i-e- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------- Votre carte grise, s’il vous plaît. 0

Talentingas kūdikis-lingvistas

Dar prieš prabildami kūdikiai daug išmano apie kalbas. Tai parodė dauguma eksperimentų. Specialiose laboratorijose yra tyrinėjama vaikų raida. Ten taip pat tyrinėjama ir tai, kaip jie mokosi kalbų. Kūdikiai yra daug protingesni nei manėme anksčiau. Net būdami šešių mėnesių amžiaus, jie turi daug lingvistinių sugebėjimų. Pavyzdžiui, jie gali atpažinti savo gimtąją kalbą. Prancūzų ir vokiečių vaikai į tam tikrą toną reaguoja skirtingai. Kitoks kirčiavimas sulaukia kitokios reakcijos. Tad kūdikiai jaučia kalbos tonaciją. Labai maži vaikai taip pat gali įsiminti kelis žodžius. Tėvai atlieka labai svarbų vaidmenį vaikų kalbos raidoje. Mat vaikams iškart po gimimo būtinas bendravimas. Jie nori bendrauti su mama ir tėčiu. Tačiau bendravimą turėtų lydėti teigiamos emocijos. Tėvai neturėtų patirti streso kalbėdami su savo vaikais. Taip pat negerai kalbėtis su jais tik kartais. Stresas arba tyla gali neigiamai paveikti kūdikius. Jų kalbos raida gali būti neigiamai paveikta. Kūdikiai mokytis pradeda dar būdami mamos pilve! Dar prieš gimdami jie reaguoja į kalbą. Jie gali tiksliai suvokti akustinius signalus. Po gimimo jie gali tuos signalus atpažinti. Dar negimę vaikai taip pat jau gali išmokti kalbos ritmo. Kūdikiai jau gimdoje girdi mamos balsą. Tad galima kalbėtis su dar negimusiais vaikais. Tik nepersistenkite... Vaikas turės pakankamai laiko pasipraktikuoti po gimimo!