Pasikalbėjimų knygelė

lt Ekskursija po miestą   »   tl City tour

42 [keturiasdešimt du]

Ekskursija po miestą

Ekskursija po miestą

42 [apatnapu’t dalawa]

City tour

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tagalų Žaisti Daugiau
Ar sekmadieniais turgus dirba? Buk-s-b- an----l--gke tu-ing---n-go? B---- b- a-- p------- t----- L------ B-k-s b- a-g p-l-n-k- t-w-n- L-n-g-? ------------------------------------ Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? 0
Ar pirmadieniais mugė dirba? B--a- b--an- p--ya -uw--- L-ne-? B---- b- a-- p---- t----- L----- B-k-s b- a-g p-r-a t-w-n- L-n-s- -------------------------------- Bukas ba ang perya tuwing Lunes? 0
Ar antradieniais paroda dirba? Buka- b--a-g e---b-s-o---u---g -a----? B---- b- a-- e--------- t----- M------ B-k-s b- a-g e-s-b-s-o- t-w-n- M-r-e-? -------------------------------------- Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? 0
Ar trečiadieniais zoologijos sodas dirba? B---s ba-ang--oo --w-ng Mi-erkul-s? B---- b- a-- z-- t----- M---------- B-k-s b- a-g z-o t-w-n- M-y-r-u-e-? ----------------------------------- Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? 0
Ar ketvirtadieniais muziejus dirba? Buk---b--an- ---eo-t---ng-H-we--s? B---- b- a-- m---- t----- H------- B-k-s b- a-g m-s-o t-w-n- H-w-b-s- ---------------------------------- Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? 0
Ar penktadieniais galerija dirba? Bu-a---a-ang-ga--rya-sa --y----s? B---- b- a-- g------ s- B-------- B-k-s b- a-g g-l-r-a s- B-y-r-e-? --------------------------------- Bukas ba ang galerya sa Biyernes? 0
Ar galima fotografuoti? M-aari -a-g --m-h- ng litr-t-? M----- b--- k----- n- l------- M-a-r- b-n- k-m-h- n- l-t-a-o- ------------------------------ Maaari bang kumuha ng litrato? 0
Ar reikia mokėti už įėjimą? Kailanga----n--mag--ya- -g-t----? K-------- b--- m------- n- t----- K-i-a-g-n b-n- m-g-a-a- n- t-k-t- --------------------------------- Kailangan bang magbayad ng tiket? 0
Kiek kainuoja įėjimas? Mag-a-- a-g---ke-? M------ a-- t----- M-g-a-o a-g t-k-t- ------------------ Magkano ang tiket? 0
Ar yra nuolaida grupei? Ma- --w-- -a-pa-a--a---- -ru--? M-- b---- b- p--- s- m-- g----- M-y b-w-s b- p-r- s- m-a g-u-o- ------------------------------- May bawas ba para sa mga grupo? 0
Ar yra nuolaida vaikams? M-- bawas-ba p--a--a --- b--a? M-- b---- b- p--- s- m-- b---- M-y b-w-s b- p-r- s- m-a b-t-? ------------------------------ May bawas ba para sa mga bata? 0
Ar yra nuolaida studentams? M-- --w-s--a -a---sa-mg---s-----n-e? M-- b---- b- p--- s- m-- e---------- M-y b-w-s b- p-r- s- m-a e-t-d-a-t-? ------------------------------------ May bawas ba para sa mga estudyante? 0
Koks čia pastatas? An----g---li --on? A---- g----- i---- A-o-g g-s-l- i-o-? ------------------ Anong gusali iyon? 0
Kiek šiam pastatui metų? I--ng taon-n--ang gu-a--? I---- t--- n- a-- g------ I-a-g t-o- n- a-g g-s-l-? ------------------------- Ilang taon na ang gusali? 0
Kas pastatė šį pastatą? S--o-an- na-t-yo-----u---i? S--- a-- n------ n- g------ S-n- a-g n-g-a-o n- g-s-l-? --------------------------- Sino ang nagtayo ng gusali? 0
(Aš) domiuosi architektūra. Inte-esa-o -ko -- ar-i-----ra. I--------- a-- s- a----------- I-t-r-s-d- a-o s- a-k-t-k-u-a- ------------------------------ Interesado ako sa arkitektura. 0
(Aš) domiuosi menu. I---r---d- ak- sa---n-ng. I--------- a-- s- s------ I-t-r-s-d- a-o s- s-n-n-. ------------------------- Interesado ako sa sining. 0
(Aš) domiuosi daile. I-----s-do a-o-- m---int-. I--------- a---- m-------- I-t-r-s-d- a-o-g m-g-i-t-. -------------------------- Interesado akong magpinta. 0

Greitos kalbos, lėtos kalbos

Pasaulyje egzistuoja 6000 kalbų. Tačiau visų jų funkcija ta pati. Jos mums padeda keistis informacija. Kiekvienoje kalboje tai daroma įvairiais būdais. Kadangi kiekviena kalba vadovaujasi savo taisyklėmis. Taip pat skiriasi ir greitis, kuriuo kalbama. Lingvistai tai įrodė atlikdami įvairius tyrimus. Tam buvo pasitelktos ir į įvairias kalbas išverstos trumpos žinutės. Jas turėjo garsiai perskaityti gimtakalbiai. Rezultatai buvo aiškūs. Japonų ir ispanų kalbos yra greičiausios. Per sekundę jomis pasakomi beveik 8 skiemenys. Kinų kalba daug lėtesnė. Kinai ištaria vos 5 skiemenis per sekundę. Greitis priklauso nuo skiemenų sudėtingumo. Jei skiemenys sudėtingi, kalbėjimas trunka ilgiau. Pavyzdžiui, vokiečių kalboje skiemenį sudaro 3 garsai. Todėl vokiškai kalbama atitinkamai lėčiau. Greitas kalbėjimas dar nereiškia, kad tuo daug pasakoma. Atvirkščiai! Greitai ištariami skiemenys savyje turi nedaug informacijos. Nors japonai kalba greitai, informacijos perduodama nedaug. Kita vertus, „lėtoji“ kinų kalba keliais žodžiais pasako daug daugiau. Anglų kalbos skiemenyse taip pat yra daugiau informacijos. Įdomu tai, kad visos tyrinėtos kalbos buvo beveik vienodai efektyvios. Vadinasi, kad tas, kuris kalba lėtai, pasako daugiau. O tas, kas kalba greitai, naudoja daugiau žodžių. Galiausiai, visi maždaug vienu metu pasiekia savo tikslą.