Pasikalbėjimų knygelė

lt Diskotekoje   »   pt Na discoteca

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

Diskotekoje

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (PT) Žaisti Daugiau
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? Es-- l---- e--- l----? Este lugar está livre? 0
Ar galiu prie jūsų atsisėsti? Po------ s----- a---? Posso-me sentar aqui? 0
Prašau. Co- m---- p-----. Com muito prazer. 0
Kaip jums patinka muzika? O q-- é q-- a--- d- m-----? O que é que acha da música? 0
Truputį per garsiai. Um p---- a--- d- m---. Um pouco alta de mais. 0
Bet grupė groja labai gerai. Ma- a b---- t--- b--. Mas a banda toca bem. 0
Ar (jūs) čia dažnai lankotės? Co----- v-- a--- m----- v----? Costuma vir aqui muitas vezes? 0
Ne, tai pirmas kartas. Nã-- é a p------- v--. Não, é a primeira vez. 0
(Aš) čia dar niekada nebuvau. Nu--- e----- a---. Nunca estive aqui. 0
Ar (jūs) šokate? / Pašokime? Qu-- d-----? Quer dançar? 0
Gal būt, vėliau. Se c----- m--- t----. Se calhar mais tarde. 0
Aš nemoku gerai šokti. Eu n-- d---- m---- b--. Eu não danço muito bem. 0
Tai visai nesunku. É m---- f----. É muito fácil. 0
Aš jums parodysiu. Eu m---------. Eu mostro-lhe. 0
Ne, geriau kitą kartą. Nã-- o------- / o-------- f--- p--- o---- v--. Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez. 0
Ar (jūs) ko nors laukiate? Es-- à e----- d- a-----? Está à espera de alguém? 0
Taip, (savo) draugo. Si-- e---- à e----- d- m-- n-------. Sim, estou à espera do meu namorado. 0
Štai ten jis ateina! Al- v-- e--! Ali vem ele! 0

Kalbą veikia genai

Kalba, kuria kalbame, priklauso nuo mūsų kilmės. Tačiau už kalbą taip pat atsakingi ir genai. Tokią išvadą padarė škotų tyrinėtojai. Jie tyrinėjo anglų ir kinų kalbos skirtumus. Tyrimų metu jie išsiaiškino, kad genai irgi turi reikšmę. Jie daro įtaką mūsų smegenų vystymuisi. Genai paveikia mūsų smegenų struktūras. Todėl mūsų gebėjimai išmokti kalbą yra sąlygoti. Tam svarbūs yra du genai. Jei trūksta vieno geno, vystosi toninės kalbos. Tad žmonės be šių genų kalba toninėmis kalbomis. Toninėse kalbose žodžių reikšmę nulemia tonacija. Viena iš toninių kalbų yra kinų. Tačiau, jei tam tikro geno varianto yra daug, vystosi kitos kalbos. Anglų kalba nėra toninė. Šio geno variantai pasiskirstę netolygiai. Vadinasi, pasaulyje jie pasitaiko skirtingu dažnumu. Tačiau kalbos išlieka tik tada, kai yra perduodamos. Tam būtina, kad vaikai galėtų imituoti savo tėvų kalbą. Tad jie turi turėti galimybę gerai išmokti kalbą. Tik taip kalba bus perduodama iš kartos į kartą. Senesnis geno variantas atsakingas už toninės kalbos sklidimą. Tad, matyt, praeityje toninių kalbų buvo daugiau. Vis dėlto negalima pernelyg išaukštinti genetikos. Mat genai tėra sudedamoji kalbų raidos dalis. Nėra geno anglų kalbai ar kinų kalbai. Bet kas gali išmokti bet kurią kalbą. Tam reikalingi ne genai, o smalsumas ir disciplina!