Pasikalbėjimų knygelė

lt Pasiruošimas kelionei   »   da Rejseforberedelser

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

Pasiruošimas kelionei

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių danų Žaisti Daugiau
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą! Du --al p-kke---re- ku--e-t! D- s--- p---- v---- k------- D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
Tu nieko neturi pamiršti! D- må-ikke g-emm--noget! D- m- i--- g----- n----- D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
Tau reikia didelio lagamino! D- -a---ru--f-r -n --or ---fe--! D- h-- b--- f-- e- s--- k------- D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
Nepamiršk kelionės paso! Gl-m-ik-e-pas-et! G--- i--- p------ G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
Nepamiršk lėktuvo bilieto! G-em ik----l--ill-tten! G--- i--- f------------ G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
Nepamiršk kelionės čekių! G--- ik-e-rej--ch-ck--e! G--- i--- r------------- G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
Pasiimk kremą nuo saulės. T-- -------e -e-. T-- s------- m--- T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
Pasiimk akinius nuo saulės. T-g s---ri--e-n--med. T-- s----------- m--- T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
Pasiimk skrybėlę nuo saulės. Tag s--ha-ten-me-. T-- s-------- m--- T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
Ar pasiimsi kelių žemėlapį? V---du-t--e-et-byk--t me-? V-- d- t--- e- b----- m--- V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
Ar pasiimsi kelionių vadovą? V---du -age e--g---e-og-me-? V-- d- t--- e- g------- m--- V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
Ar pasiimsi lietsargį? Vil---------en--ar-ply -e-? V-- d- t--- e- p------ m--- V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių. Husk -ukser----s-jor--r-e- ---k---e. H--- b-------- s---------- s-------- H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų. H--k--l---en-,--æl-er-e,-h-rr---kk-r--. H--- s-------- b-------- h------------- H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių. H--- -y-a--sse--e,--a-kjo---ne, ---hi-te--. H--- p------------ n----------- T---------- H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų. D--ha- brug f---s-----anda-e- o--s-øv--r. D- h-- b--- f-- s--- s------- o- s------- D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams. Du---r--r-- for l-m-etørk--d-r,-sæbe--- ---negl-sak-. D- h-- b--- f-- l-------------- s--- o- e- n--------- D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos. Du h-r-b-u- --r-e- ka---e- -a-d-ørs-- -g -andpa--a. D- h-- b--- f-- e- k--- e- t--------- o- t--------- D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

Kalbų ateitis

Daugiau nei 1,3 milijardų žmonių kalba kinų kalba. Todėl kinų kalba turi daugiausiai gimtakalbių pasaulyje. Ji ir tolimoje ateityje išliks daugiausiai gimtakalbių turinčia kalba. Kitų kalbų ateitis neatrodo tokia gera. Dauguma jų išnyks. Šiuo metu pasaulyje kalbama 6000 kalbų. Tačiau ekspertai mano, kad daugumai jų gresia išnykimas. Išnyks apie 90% kalbų. Dauguma jų išnyks dar šiame amžiuje. Vadinasi, kasdien bus prarandama po kalbą. Ateityje taip pat pasikeis atskirų kalbų reikšmė. Anglų kalba vis dar yra antroje vietoje. Tačiau gimtakalbių skaičius išliks ne toks pats. Už skaičiaus pokytį atsakinga demografinė raida. Po kelių dešimtmečių dominuos kitos kalbos. Indų/urdu ir arabų kalbos netrukus užims antrą ir trečią vietas. Anglų kalba atsidurs ketvirtojoje vietoje. Vokiečių kalba visiškai išnyks iš populiariausiųjų dešimtuko. O malajų kalba ims priklausyti pačių svarbiausiųjų sąrašui. Kol mirs vienos kalbos, pasirodys kitos. Tai bus hibridinės kalbos. Šie lingvistiniai hibridai dažniausiai bus naudojami miestuose. Taip pat išsivystys nauji kalbų variantai. Tad ateityje egzistuos įvairios anglų kalbos formos. Visame pasaulyje pastebimai padaugės dvikalbių. Kaip kalbėsime ateityje, nėra aišku. Tačiau net po 100 metų egzistuos skirtingos kalbos. Tad žmonės dar ne greitai liausis mokęsi...