Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
0
a---a -- --t-shi-ac-i--o ----ukēsu o-j---i-sh-nak-te -a -k----en.
a---- w- w----------- n- s-------- o j---- s-------- w- i--------
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Tu nieko neturi pamiršti!
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
0
was--e--n---o --i ---ni!
w--------- n- n-- y- n--
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Tu nieko neturi pamiršti!
忘れ物の ない ように !
wasuremono no nai yō ni!
Tau reikia didelio lagamino!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
0
an-ta -i ----k-n- -ūt-u--s- ---h----y--es-.
a---- n- w- ō---- s-------- g- h-----------
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Tau reikia didelio lagamino!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Nepamiršk kelionės paso!
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
0
pa-upōto o---s-r-na- -ō-ni!
p------- o w-------- y- n--
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kelionės paso!
パスポートを 忘れない ように !
pasupōto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
0
k------ --w-s-re-a---ō---!
k------ o w-------- y- n--
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
航空券を 忘れない ように !
kōkūken o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kelionės čekių!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
0
t---b-r-zu-h--k- o ----r---i -ō n-!
t--------------- o w-------- y- n--
t-r-b-r-z-c-e-k- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kelionės čekių!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Pasiimk kremą nuo saulės.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
0
hi-a-ed--e -ur--- o---tte-i-i nasai.
h--------- k----- o m---- i-- n-----
h-y-k-d-m- k-r-m- o m-t-e i-i n-s-i-
------------------------------------
hiyakedome kurīmu o motte iki nasai.
Pasiimk kremą nuo saulės.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
hiyakedome kurīmu o motte iki nasai.
Pasiimk akinius nuo saulės.
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
0
s---u---u-- mott- ik- --s-i.
s-------- o m---- i-- n-----
s-n-u-a-u o m-t-e i-i n-s-i-
----------------------------
sangurasu o motte iki nasai.
Pasiimk akinius nuo saulės.
サングラスを 持って いきなさい 。
sangurasu o motte iki nasai.
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
0
sa-b-----o mot---i-- n-sa-.
s------- o m---- i-- n-----
s-n-a-z- o m-t-e i-i n-s-i-
---------------------------
sanbaizā o motte iki nasai.
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
sanbaizā o motte iki nasai.
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
0
s--ga- --izu --m-t-e--k--a--e-- --?
s----- c---- o m---- i--------- k--
s-i-a- c-i-u o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
-----------------------------------
shigai chizu o motte ikitaidesu ka?
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
市街地図を 持って いきたいです か ?
shigai chizu o motte ikitaidesu ka?
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
0
gaid-b---u --mo-te i-itai-es---a?
g--------- o m---- i--------- k--
g-i-o-u-k- o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
---------------------------------
gaidobukku o motte ikitaidesu ka?
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
gaidobukku o motte ikitaidesu ka?
Ar pasiimsi lietsargį?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
0
(Kimi -a- -a-- o m---e---itai-e-u ka?
(---- w-- k--- o m---- i--------- k--
(-i-i w-) k-s- o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
-------------------------------------
(Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka?
Ar pasiimsi lietsargį?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka?
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
0
z-bon- s-a--u- kut-u-hit--- -as-r-na--yō n-!
z----- s------ k--------- o w-------- y- n--
z-b-n- s-a-s-, k-t-u-h-t- o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------------------------
zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
0
ne-uta-,-be--t-,-------o-o-w--u--na- y--n-!
n------- b------ j------ o w-------- y- n--
n-k-t-i- b-r-t-, j-k-t-o o w-s-r-n-i y- n-!
-------------------------------------------
nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
0
p-----,-g--n- t-sh-t-----w-s-r-n--------!
p------ g---- t------- o w-------- y- n--
p-j-m-, g-u-, t-s-a-s- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------------
pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni!
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni!
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
0
(-imi--a) -u--u- -anda--, ---su m-----ma--.
(---- w-- k----- s------- b---- m- i-------
(-i-i w-) k-t-u- s-n-a-u- b-t-u m- i-i-a-u-
-------------------------------------------
(Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu.
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu.
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
0
(K-mi ----t--shu- -e-k-n---su-e kiri -o----masu.
(---- w-- t------ s------ t---- k--- m- i-------
(-i-i w-) t-s-h-, s-k-e-, t-u-e k-r- m- i-i-a-u-
------------------------------------------------
(Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu.
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu.
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
0
(K--- -a--kush---h-burash---ha---ak-k--mo ---m--u.
(---- w-- k----- h--------- h--------- m- i-------
(-i-i w-) k-s-i- h-b-r-s-i- h-m-g-k-k- m- i-i-a-u-
--------------------------------------------------
(Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu.
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu.