Pasikalbėjimų knygelė

lt Sportas   »   hi खेल

49 [keturiasdešimt devyni]

Sportas

Sportas

४९ [उनचास]

49 [unachaas]

खेल

[khel]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hindi Žaisti Daugiau
Ar (tu) sportuoji? क--- त---कस-त --ते --? क--- त-- क--- क--- ह-- क-य- त-म क-र- क-त- ह-? ---------------------- क्या तुम कसरत करते हो? 0
kya-t-m-k-s--a- --r----h-? k-- t-- k------ k----- h-- k-a t-m k-s-r-t k-r-t- h-? -------------------------- kya tum kasarat karate ho?
Taip, aš privalau judėti. ह----म--े ------र-- -ा--ए ह--- म--- क--- क--- च---- ह-ँ- म-झ- क-र- क-न- च-ह-ए ------------------------- हाँ, मुझे कसरत करनी चाहिए 0
h-a-, --j-e---s-r-t---r-n------ah-e h---- m---- k------ k------ c------ h-a-, m-j-e k-s-r-t k-r-n-e c-a-h-e ----------------------------------- haan, mujhe kasarat karanee chaahie
(Aš) lankau sporto klubą. म-ं एक स-प---ट्स-क्ल- --ं---त- / ---- -ूँ म-- ए- स-------- क--- म-- ज--- / ज--- ह-- म-ं ए- स-प-र-ट-स क-ल- म-ं ज-त- / ज-त- ह-ँ ----------------------------------------- मैं एक स्पोर्ट्स क्लब में जाता / जाती हूँ 0
m--- ek--p-----kla---e-n -aa-a-/ ja-tee --on m--- e- s----- k--- m--- j---- / j----- h--- m-i- e- s-o-t- k-a- m-i- j-a-a / j-a-e- h-o- -------------------------------------------- main ek sports klab mein jaata / jaatee hoon
(Mes) žaidžiame futbolą. ह--फु--ॉल---ल-े-ह-ं ह- फ----- ख---- ह-- ह- फ-ट-ॉ- ख-ल-े ह-ं ------------------- हम फुटबॉल खेलते हैं 0
h-m phuta--l -he-ate--a-n h-- p------- k------ h--- h-m p-u-a-o- k-e-a-e h-i- ------------------------- ham phutabol khelate hain
Kartais (mes) plaukome. क----भ--हम -ैर-- --त--ह-ं क-- क-- ह- त---- ज--- ह-- क-ी क-ी ह- त-र-े ज-त- ह-ं ------------------------- कभी कभी हम तैरने जाते हैं 0
kab--e-k-bh-e ha- -aira-e--a--- -a-n k----- k----- h-- t------ j---- h--- k-b-e- k-b-e- h-m t-i-a-e j-a-e h-i- ------------------------------------ kabhee kabhee ham tairane jaate hain
Arba važinėjamės dviračiais. या--म-स----ल --ात- हैं य- ह- स----- च---- ह-- य- ह- स-इ-ि- च-ा-े ह-ं ---------------------- या हम साइकिल चलाते हैं 0
y---am s----- -h--aa-e--a-n y- h-- s----- c------- h--- y- h-m s-i-i- c-a-a-t- h-i- --------------------------- ya ham saikil chalaate hain
Mūsų mieste yra futbolo stadionas. ह--र- शहर--े- -क-फ-टब----ा ---ान--ै ह---- श-- म-- ए- फ----- क- म---- ह- ह-ा-े श-र म-ं ए- फ-ट-ॉ- क- म-द-न ह- ----------------------------------- हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है 0
ham-are-s--har --in--- --ut---- ka maidaa- hai h------ s----- m--- e- p------- k- m------ h-- h-m-a-e s-a-a- m-i- e- p-u-a-o- k- m-i-a-n h-i ---------------------------------------------- hamaare shahar mein ek phutabol ka maidaan hai
Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. त-णत-- औ----न--भ- -ैं त----- औ- स--- भ- ह-- त-ण-ा- औ- स-न- भ- ह-ं --------------------- तरणताल और सौना भी हैं 0
t-r--at-al---r s-una b-e--hain t--------- a-- s---- b--- h--- t-r-n-t-a- a-r s-u-a b-e- h-i- ------------------------------ taranataal aur sauna bhee hain
Ir yra golfo aikštė. औ- -क -ो----क---ैदा---ै औ- ए- ग---- क- म---- ह- औ- ए- ग-ल-फ क- म-द-न ह- ----------------------- और एक गोल्फ का मैदान है 0
a-r-ek-golph -a-maida-n h-i a-- e- g---- k- m------ h-- a-r e- g-l-h k- m-i-a-n h-i --------------------------- aur ek golph ka maidaan hai
Ką rodo per televizorių? टे--व--़न----क्या -ल-र-- -ै? ट-------- प- क--- च- र-- ह-- ट-ल-व-ज-न प- क-य- च- र-ा ह-? ---------------------------- टेलीविज़न पर क्या चल रहा है? 0
t---e-i-----ar -y--c-al-rah----i? t--------- p-- k-- c--- r--- h--- t-l-e-i-a- p-r k-a c-a- r-h- h-i- --------------------------------- teleevizan par kya chal raha hai?
Dabar rodo futbolo varžybas. इ----य ए---ु-बॉल मैच चल--ह--है इ- स-- ए- फ----- म-- च- र-- ह- इ- स-य ए- फ-ट-ॉ- म-च च- र-ा ह- ------------------------------ इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है 0
is s-may--------a------i-- ch-l-r-h--hai i- s---- e- p------- m---- c--- r--- h-- i- s-m-y e- p-u-a-o- m-i-h c-a- r-h- h-i ---------------------------------------- is samay ek phutabol maich chal raha hai
Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. जर्-न -ंघ------ेजी-स-घ--- -िर---ध-ख-ल र-ा -ै ज---- स-- अ------- स-- क- व------ ख-- र-- ह- ज-्-न स-घ अ-ग-र-ज- स-घ क- व-र-द-ध ख-ल र-ा ह- -------------------------------------------- जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है 0
j---a- --ng---ng--j-e-s-n-- ke-vir--dh -h-l-rah--h-i j----- s---- a------- s---- k- v------ k--- r--- h-- j-r-a- s-n-h a-g-e-e- s-n-h k- v-r-d-h k-e- r-h- h-i ---------------------------------------------------- jarman sangh angrejee sangh ke viruddh khel raha hai
Kas laimi? क-न ज---र-----? क-- ज-- र-- ह-- क-न ज-त र-ा ह-? --------------- कौन जीत रहा है? 0
kaun ---- raha --i? k--- j--- r--- h--- k-u- j-e- r-h- h-i- ------------------- kaun jeet raha hai?
Neturiu supratimo / nežinau. प-ा-नह-ं प-- न--- प-ा न-ी- -------- पता नहीं 0
pat- -ah-n p--- n---- p-t- n-h-n ---------- pata nahin
Šiuo metu lygiosios. इ----य-यह-----्--- -ै इ- स-- य- अ------- ह- इ- स-य य- अ-ि-्-ि- ह- --------------------- इस समय यह अनिश्चित है 0
i--s-ma--y-h-a------i--h-i i- s---- y-- a-------- h-- i- s-m-y y-h a-i-h-h-t h-i -------------------------- is samay yah anishchit hai
Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. अ-्प-यर -े---ि----- -ै अ------ ब------- स- ह- अ-्-ा-र ब-ल-ज-य- स- ह- ---------------------- अम्पायर बेल्जियम से है 0
a-p-a-ar-be--i-a--se h-i a------- b------- s- h-- a-p-a-a- b-l-i-a- s- h-i ------------------------ ampaayar beljiyam se hai
Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. अ- ---ल--- --- ---ी अ- प------ क-- ह--- अ- प-न-्-ी क-क ह-ग- ------------------- अब पेनल्टी किक होगी 0
a- pen-lt-e -ik-h-g-e a- p------- k-- h---- a- p-n-l-e- k-k h-g-e --------------------- ab penaltee kik hogee
Įvartis! Vienas — nulis! गोल- -क-–-----य ग--- ए- – श---- ग-ल- ए- – श-न-य --------------- गोल! एक – शून्य 0
g-l-------sho-ny g--- e- – s----- g-l- e- – s-o-n- ---------------- gol! ek – shoony

Išlieka tik stipriausi žodžiai!

Retai vartojami žodžiai keičiasi daug dažniau nei dažnai vartojamieji. Tam įtaką gali daryti evoliucijos dėsniai. Bendri genai bėgant laikui keičiasi rečiau. Jų forma daug stabilesnė. Pasirodo, taip pat nutinka ir su žodžiais! Atliekant tyrimus buvo pasitelkti anglų kalbos veiksmažodžiais. Buvo lyginamos dabartinės ir senosios jų formos. Anglų kalboje dešimt populiariausių veiksmažodžių buvo netaisyklingi. Daugelis kitų veiksmažodžių yra taisyklingi. Tačiau Viduramžiais, daugelis veiksmažodžių vis dar buvo netaisyklingi. Tad retai naudojami netaisyklingi veiksmažodžiai tapo taisyklingais. Po 300 metų anglų kalboje vargiai liks netaisyklingų veiksmažodžių. Kiti tyrimai rodo, kad kalbos yra pasirenkamos lyg genai. Tyrinėtojai lygino skirtingų kalbų dažniausiai pasitaikančius žodžius. Galiausiai jie išrinko žodžius, kurie reiškia tą patį. Pavyzdžiui, tokiems žodžiams priklausė: water, Wasser, vatten. Šie žodžiai turi tą pačią šaknį ir todėl yra vienas į kitą panašūs. Kadangi šie žodžiai yra svarbiausi, jie dažnai vartojami visose kalbose. Taip jie sugebėjo išlaikyti savo formą ir šiandien tebėra rašomi panašiai. Mažiau reikalingi žodžiai keičiasi daug greičiau. O tiksliau, jie pakeičiami kitais žodžiais. Retai vartojamii žodžiai įvairiose kalbose atrodo skirtingai. Kodėl retai vartojami žodžiai keičiasi, vis dar nėra aišku. Gali būti, kad jie dažnai vartojami neteisingai arba yra neteisingai ištariami. Taip yra todėl, kad kalbėtojai jų gerai neišmano. O galbūt taip yra todėl, kad svarbiausi žodžiai visada turi likti tokie patys. Tik tuomet galime teisingai juos suprasti. O žodžiai yra skirti tam, kad būtų suprasti...