Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   bg В басейна

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

[V baseyna]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bulgarų Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. Дне- ---ор---. Д--- е г------ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
D-es--e--o-es--h-. D--- y- g--------- D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Einam į baseiną? Да ---дем--- ------? Д- о----- н- б------ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
Da ot-d---n- base--? D- o----- n- b------ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? И---ш-л--да от---- -а п----м-? И---- л- д- о----- д- п------- И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
Is--s---i d--o-i-e- d---luv-me? I----- l- d- o----- d- p------- I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Ar (tu) turi rankšluostį? Им-ш -и х-----? И--- л- х------ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
Im--h -----av-i-a? I---- l- k-------- I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? Им-- -- б--с-и--а---а? И--- л- б----- г------ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
I---h li-b-n-k- ga---het-? I---- l- b----- g--------- I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? И--ш-л- -ански--о-тюм? И--- л- б----- к------ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
Im-sh ---bans---k-styum? I---- l- b----- k------- I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?
Ar (tu) moki plaukti? Мо-е- ли -а-п----ш? М---- л- д- п------ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
M--hes- -i -- -lu---h? M------ l- d- p------- M-z-e-h l- d- p-u-a-h- ---------------------- Mozhesh li da pluvash?
Ar (tu) moki nardyti? Мо-еш-л---а -- г--ркаш? М---- л- д- с- г------- М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
Mo-h-s- -i ----e g-u-ka--? M------ l- d- s- g-------- M-z-e-h l- d- s- g-u-k-s-? -------------------------- Mozhesh li da se gmurkash?
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? М--е- ---д- -к--а----в--о-ат-? М---- л- д- с----- в-- в------ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
Moz--sh li da-s-ach--h-v-v ---a--? M------ l- d- s------- v-- v------ M-z-e-h l- d- s-a-h-s- v-v v-d-t-? ---------------------------------- Mozhesh li da skachash vyv vodata?
Kur (yra) dušas? К--е-------т? К--- е д----- К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
Kyde ye-----y-? K--- y- d------ K-d- y- d-s-y-? --------------- Kyde ye dushyt?
Kur (yra) persirengimo kabina? К-д- е съ-л---лн---? К--- е с------------ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
Kyde ye sy---k-l---ta? K--- y- s------------- K-d- y- s-b-e-a-n-a-a- ---------------------- Kyde ye syblekalnyata?
Kur (yra) plaukimo akiniai? Къ----а---ил--а-за---ува-е? К--- с- о------ з- п------- К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
K-------oc--l-ta -a plu-ane? K--- s- o------- z- p------- K-d- s- o-h-l-t- z- p-u-a-e- ---------------------------- Kyde sa ochilata za pluvane?
Ar čia gilu? Во-ат- -ъ--ок---- е? В----- д------ л- е- В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
V-d-ta-d--b-k--li -e? V----- d------ l- y-- V-d-t- d-l-o-a l- y-? --------------------- Vodata dylboka li ye?
Ar vanduo švarus? В---т- ч---- л---? В----- ч---- л- е- В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
Vo--t- chi--- li -e? V----- c----- l- y-- V-d-t- c-i-t- l- y-? -------------------- Vodata chista li ye?
Ar vanduo šiltas? В----а --п-а л- е? В----- т---- л- е- В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
V-d--a t-p-a li-ye? V----- t---- l- y-- V-d-t- t-p-a l- y-? ------------------- Vodata topla li ye?
Man šalta. Ст-дено--- е. С------ м- е- С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
St---n---i--e. S------ m- y-- S-u-e-o m- y-. -------------- Studeno mi ye.
Vanduo per šaltas. В--ат- е дос-- с----на. В----- е д---- с------- В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
V-d-t- -- -osta st--ena. V----- y- d---- s------- V-d-t- y- d-s-a s-u-e-a- ------------------------ Vodata ye dosta studena.
(Aš) dabar lipu iš vandens. С--а ------- ---водат-. С--- и------ о- в------ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
S--a--zli-a- ot v--at-. S--- i------ o- v------ S-g- i-l-z-m o- v-d-t-. ----------------------- Sega izlizam ot vodata.

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...