Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   fr A la piscine

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [cinquante]

A la piscine

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių prancūzų Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. Il f--- c---- a----------. Il fait chaud aujourd’hui. 0
Einam į baseiną? Si n--- a------ à l- p------ ? Si nous allions à la piscine ? 0
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? As--- e---- d------ n---- ? As-tu envie d’aller nager ? 0
Ar (tu) turi rankšluostį? As--- u-- s-------- d- b--- ? As-tu une serviette de bain ? 0
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? As--- u-- c------ d- b--- ? As-tu une culotte de bain ? 0
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? As--- u- m------ d- b--- ? As-tu un maillot de bain ? 0
Ar (tu) moki plaukti? Sa----- n---- ? Sais-tu nager ? 0
Ar (tu) moki nardyti? Sa----- p------ ? Sais-tu plonger ? 0
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? Pe----- s----- d--- l---- ? Peux-tu sauter dans l’eau ? 0
Kur (yra) dušas? Où e-- l- d----- ? Où est la douche ? 0
Kur (yra) persirengimo kabina? Où e-- l- c----- p--- s- c------ ? Où est la cabine pour se changer ? 0
Kur (yra) plaukimo akiniai? Où s--- l-- l------- d- p------ ? Où sont les lunettes de plongée ? 0
Ar čia gilu? Es---- q-- l---- e-- p------- ? Est-ce que l’eau est profonde ? 0
Ar vanduo švarus? Es---- q-- l---- e-- p----- ? Est-ce que l’eau est propre ? 0
Ar vanduo šiltas? Es---- q-- l---- e-- c----- ? Est-ce que l’eau est chaude ? 0
Man šalta. Je c-----. Je caille. 0
Vanduo per šaltas. L’--- e-- t--- f-----. L’eau est trop froide. 0
(Aš) dabar lipu iš vandens. Je s--- m--------- d- l----. Je sors maintenant de l’eau. 0

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...