Pasikalbėjimų knygelė

lt Jausmai   »   nl Gevoelens

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Jausmai

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
Norėti. / Turėti norą. zin h---en z-- h----- z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
(Mes) norime. / Turime norą. Wij -e-b-n--i-. W-- h----- z--- W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
(Mes) neturime norą. Wij he--en-g-----i-. W-- h----- g--- z--- W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Bijoti b--g -i-n b--- z--- b-n- z-j- --------- bang zijn 0
(Aš) bijau. Ik-b-n--a--. I- b-- b---- I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
(Aš) nebijau. I- -en ni-- b---. I- b-- n--- b---- I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Turėti laiko t----heb--n t--- h----- t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
Jis turi laiko. Hi- he-ft-tij-. H-- h---- t---- H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
Jis neturi laiko. H-j ---ft-ge-n---jd. H-- h---- g--- t---- H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Nuobodžiauti zich -e--e--n z--- v------- z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
Ji nuobodžiauja. Zij-ve-vee-t--i-h. Z-- v------- z---- Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
Ji nenuobodžiauja. Zi---erv-el- --c- -ie-. Z-- v------- z--- n---- Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Būti išalkus h--ge- h--b-n h----- h----- h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? Heb--n----lie-h--g--? H----- j----- h------ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Ar jūs neišalkę / neišalkusios? H-b-e- jul--- ---n hong-r? H----- j----- g--- h------ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Būti ištroškus do-----ebb-n d---- h----- d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. Zij hebben d-rs-. Z-- h----- d----- Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. Zi- -eb----g-en -o---. Z-- h----- g--- d----- Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Slaptos kalbos

Kalba norime išreikšti, ką galvojame ir jaučiame. Tad supratimas yra labai svarbus kalbos tikslas. Vis dėlto kartais žmonės nori būti suprasti ne visų. Tokiu atveju jie sukuria slaptas kalbas. Slaptos kalbos žmones žavi jau tūkstančius metų. Pavyzdžiui, Julijus Cezaris turėjo nuosavą slaptą kalbą. Jis siųsdavo koduotas žinutes į visus savo imperijos regionus. Jo priešai negalėdavo jų perskaityti. Slaptos kalbos – tai apsaugotas bendravimas. Naudodami slaptas kalbas išskiriame save iš kitų. Taip mes parodome, kad priklausome išskirtinei grupei. Yra įvairių priežasčių, kodėl naudojame slaptas kalbas. Įsimylėjeliai nuolatos rašo užkoduotus laiškus. Kai kurios profesinės grupės irgi turi savas kalbas. Egzistuoja magų, vagių ir verslininkų kalbos. Tačiau slaptos kalbos dažniausiai naudojamos politiniams tikslams. Jos buvo naudojamos beveik kiekviename kare. Kariuomenė ir slaptosios tarnybos turi nuosavus slaptų kalbų specialistus. Kriptologija – tai kodavimo mokslas. Šiuolaikiniai kodai remiasi komplikuotomis matematinėmis formulėmis. Tačiau juos labai sunku iškoduoti. Be užkoduotų kalbų mūsų gyvenimas būtų neįsivaizduojamas. Šiandien užkoduota informacija yra naudojama visur. Kreditinės kortelės ir elektroniniai laiškai – viskas veikia remiantis kodais. Vaikams slaptos kalbos atrodo yra įdomios. Jiems patinka keisti slaptomis žinutėmis su draugais. Slaptos kalbos netgi padeda vaikų raidai... Jos skatina kūrybiškumą ir kalbos pojūtį!