Pasikalbėjimų knygelė

lt Pas gydytoją   »   bn ডাক্তারের কাছে

57 [penkiasdešimt septyni]

Pas gydytoją

Pas gydytoją

৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]

ডাক্তারের কাছে

[ḍāktārēra kāchē]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
(Aš) esu užsirašęs / užsirašiusi pas gydytoją. আম-- ড-------- স--- স--------- আ-- ৷ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 0
ā---- ḍ-------- s---- s--------- ā--- ām--- ḍ-------- s---- s--------- ā--ē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē ā-ā-a ḍ-k-ā-ē-a s-t-ē s-k-ā-k-r- ā-h- -------------------------------------
Aš užsirašęs / užsirašiusi 10 (dešimtai) valandai. আম-- স--------- 10ট-- স-- ৷ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 0
ā---- s--------- 10ṭ--- s----- ām--- s--------- 10ṭ--- s----a āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa ā-ā-a s-k-ā-k-r- 10ṭ-r- s-m-ẏ- -----------------10-----------
Kaip / kokia jūsų pavardė? আপ--- ন-- ক-? আপনার নাম কি? 0
ā------ n--- k-? āp----- n--- k-? āpanāra nāma ki? ā-a-ā-a n-m- k-? ---------------?
Prašom palaukti laukiamajame. অন----- ক-- প----------- ব--- ৷ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 0
A------- k--- p----------- b----- An------ k--- p----------- b----a Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna A-u-r-h- k-r- p-a-ī-ṣ-l-ẏ- b-s-n- ---------------------------------
Gydytojas tuoj ateis. ডা----- ক--------- ম---- এ-- য---- ৷ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 0
ḍ------ k----------- m----- ē-- y----- ḍā----- k----------- m----- ē-- y----a ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna ḍ-k-ā-a k-c-u-ṣ-ṇ-r- m-d-y- ē-ē y-b-n- --------------------------------------
Kur jūs esate apsidraudęs / apsidraudusi? আপ-- ক-- ক------- থ--- ব--- ক-------? আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 0
ā---- k--- k------ t---- b--- k----------? āp--- k--- k------ t---- b--- k----------? āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna? ā-a-i k-n- k-m-ā-ī t-ē-ē b-m- k-r-ẏ-c-ē-a? -----------------------------------------?
Kuo jums galiu padėti? আম- আ---- জ--- ক- ক--- প---? আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 0
Ā-- ā------ j--'y- k- k----- p---? Ām- ā------ j----- k- k----- p---? Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri? Ā-i ā-a-ā-a j-n'y- k- k-r-t- p-r-? ---------------'-----------------?
Ar jums skauda? আপ--- ক- ব---- ক---? আপনার কী ব্যথা করছে? 0
Ā------ k- b----- k------? Āp----- k- b----- k------? Āpanāra kī byathā karachē? Ā-a-ā-a k- b-a-h- k-r-c-ē? -------------------------?
Kur skauda? আপ--- ক---- ব---- ক--- (আ--- ল-----)? আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 0
Ā------ k------ b----- k------ (ā----- l------)? Āp----- k------ b----- k------ (ā----- l------)? Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)? Ā-a-ā-a k-t-ā-a b-a-h- k-r-c-ē (ā-h-t- l-g-c-ē)? -------------------------------(--------------)?
Man visą laiką skauda nugarą. আম-- স---- প--- ব---- হ- ৷ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 0
Ā---- s--------- p---- b----- h--- Ām--- s--------- p---- b----- h--a Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa Ā-ā-a s-b-s-m-ẏ- p-ṭ-ē b-a-h- h-ẏ- ----------------------------------
Man dažnai skauda galvą. আম-- প----- ম---- ব---- হ- ৷ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 0
ā---- p----'i m------ b----- h--- ām--- p------ m------ b----- h--a āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa ā-ā-a p-ā-a'i m-t-ā-a b-a-h- h-ẏ- -----------'---------------------
Man kartais skauda pilvą. আম-- ক--- ক--- প--- ব---- হ- ৷ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 0
ā---- k------ k------ p--- b----- h--- ām--- k------ k------ p--- b----- h--a āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa ā-ā-a k-k-a-ō k-k-a-ō p-ṭ- b-a-h- h-ẏ- --------------------------------------
Prašom nusirengti / nusirenkite iki pusės! আপ--- ও---- জ-------- খ---- ৷ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 0
ā------ ō------ j--------- k------ āp----- ō------ j--------- k-----a āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna ā-a-ā-a ō-a-ē-a j-m-k-p-ṛ- k-u-u-a ----------------------------------
Prašom atsigulti / gulkitės ant kušetės! পর----- ক---- ট----- শ--- প---- ৷ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 0
p------ k------- ṭ----- ś--- p----- pa----- k------- ṭ----- ś--- p----a parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna p-r-k-ā k-r-b-r- ṭ-b-l- ś-ẏ- p-ṛ-n- -----------------------------------
Kraujo spaudimas normalus. আপ--- র------ ঠ-- আ-- ৷ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 0
ā------ r-------- ṭ---- ā--- āp----- r-------- ṭ---- ā--ē āpanāra raktacāpa ṭhika āchē ā-a-ā-a r-k-a-ā-a ṭ-i-a ā-h- ----------------------------
(Aš) suleisiu Jums vaistų. আম- আ----- এ--- ই------ দ-- ৷ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 0
ā-- ā------ ē---- i---------- d--- ām- ā------ ē---- i---------- d--a āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba ā-i ā-a-ā-ē ē-a-ā i-a-ē-a-a-a d-b- ----------------------------------
(Aš) duosiu jums tablečių. আম- আ----- ক--- ও--- দ-- ৷ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 0
ā-- ā------ k---- ō----- d--- ām- ā------ k---- ō----- d--a āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba ā-i ā-a-ā-ē k-c-u ō-u-h- d-b- -----------------------------
(Aš) išrašysiu jums vaistų receptą. আম- আ----- ও--- ন---- জ--- প----------- ল--- দ----- ৷ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 0
ā-- ā------ ō----- n----- j--'y- p------------- l---- d----- ām- ā------ ō----- n----- j----- p------------- l---- d----i āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi ā-i ā-a-ā-ē ō-u-h- n-b-r- j-n'y- p-ē-a-r-p-ś-n- l-k-ē d-c-h- -----------------------------'------------------------------

Ilgi žodžiai, trumpi žodžiai

Žodžio ilgis priklauso nuo jame esamos informacijos. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Tyrėjai įvertino dešimties Europos kalbų žodžius. Tyrimą padėjo atlikti kompiuteris. Kompiuterinė programa padėjo analizuoti įvairius žodžius. Tam buvo pasitelkta formulė apskaičiuojanti žodžio informacinę medžiagą. Rezultatai buvo aiškūs. Kuo trumpesnis žodis, tuo mažiau informacijos jis perduoda. Įdomu tai, kad trumpus žodžius vartojame daug dažniau nei ilgus. To priežastis gali slypėti kalbos efektyvume. Kai kalbame, susitelkiame ties pačiais svarbiausiais dalykais. Todėl žodžiai, neturintys daug informacijos, neturėtų būti per ilgi. Tai užtikrina, kad neskirsime per daug laiko nesvarbiems dalykams. Žodžio ilgio ir turinio sąsaja turi dar vieną privalumą. Ši sąsaja užtikrina, kad turinys visada išliks toks pats. Mes visada per tam tikrą laiko tarpą pasakome tiek pat. Pavyzdžiui, galime panaudoti kelis ilgus žodžius. Tačiau taip pat galime ištart daug trumpų. Nesvarbu, ką nuspręsime, turinys išliks vienodas. Dėl šios priežasties mūsų kalba turi nuolatinį ritmą. Jis leidžia klausytojams lengviau sekti mūsų mintį. Jei informacijos kiekis visada kistų, mums tai nepavyktų. Klausytojai negalėtų prisitaikyti prie mūsų kalbos. Dėl to būtų sunku suprasti kalbantįjį. Tas, kas nori būti suprastas, turėtų kalbėti trumpais žodžiais. Kadangi trumpi žodžiai greičiau suprantami už ilgus. Tad taisyklė tokia: Keep It Short and Simple! (Kalbėkit trumpai ir paprastai!) Trumpai tariant: KISS!