mokytis
నేర్-ుకోవడం
న----------
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
Nērc--ō-aḍaṁ
N-----------
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
mokytis
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Ar mokiniai daug mokosi?
వ--్-ార-థ--- ఎ--కు-గా --ర-చ--ు----ా?
వ----------- ఎ------- న-------------
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
V------t---u ek-u-ag- -ē--uk-ṇṭā-ā?
V----------- e------- n------------
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Ar mokiniai daug mokosi?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Ne, jie mokosi mažai.
లే------ళ--ు-కొ-్-ిగాన- -------ుంటారు
ల---- వ----- క--------- న------------
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
Lē-u, ---ḷ--kod--gā-- n---uku---ru
L---- v---- k-------- n-----------
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Ne, jie mokosi mažai.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
klausti
అ-గటం
అ----
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
A-ag-ṭ-ṁ
A-------
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
మీరు-త--- ----ధ్యా-కు--న- ----్-ాప------ని --ర-్-ల- అ-----ం-ా-ా?
మ--- త--- మ- అ----------- / అ------------- ప------- అ-----------
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M----t--ac- m--a---ā--k-ḍ---- ad-yāp--urāl-n- --a--al---ḍ-gu-uṇṭ-r-?
M--- t----- m- a------------- a-------------- p------- a------------
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
ల---,-త-చు ---- ---్న---్రశ--ల- --గను
ల---- త--- న--- ఆ----- ప------- అ----
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lē--, -ar--u -ē-- āy---- p-aśn-l-----g--u
L---- t----- n--- ā----- p------- a------
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
atsakyti
సమ--ా-- -వ్వడం
స------ ఇ-----
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
Samā--ān-- i-va--ṁ
S--------- i------
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
atsakyti
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Prašom atsakyti.
ద-చ--ి సమ-ధానం ఇవ--ండి
ద----- స------ ఇ------
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
D-y-c--- --mād-ā--ṁ-ivv--ḍi
D------- s--------- i------
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Prašom atsakyti.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
(Aš) atsakau.
నే-ు--మాధ--ం ఇ-్తా-ు
న--- స------ ఇ------
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
N--u---mā-hāna--i--ā-u
N--- s--------- i-----
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
(Aš) atsakau.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
dirbti
పని-చ---ం
ప-- చ----
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
Pa-i c-ya-aṁ
P--- c------
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
dirbti
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Ar jis dabar dirba?
ఆయన -ప---డు--న- -ే-్-ు-్న-ర-?
ఆ-- ఇ------ ప-- చ------------
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Ā-a-a i--uḍu--a-i-cēs---n-r-?
Ā---- i----- p--- c----------
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ar jis dabar dirba?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Taip, jis dabar dirba.
అవ-న- --- ఇప---డ--ప----ేస్-ు-్-ా-ు
అ---- ఆ-- ఇ------ ప-- చ-----------
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
A--n-----n--ip-uḍ--pan- c-stu----u
A---- ā---- i----- p--- c---------
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Taip, jis dabar dirba.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
ateiti
రా-డం
ర----
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
Rāvaḍ-ṁ
R------
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
Ar ateisite?
మీ-ు వస్తు-్-ా-ా?
మ--- వ-----------
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
Mīr-----tu---r-?
M--- v----------
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
Ar ateisite?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Taip, (mes) tuoj ateisime.
అ-ు-ు -ేమ- తొంద----నే--స-త--్న--ు
అ---- మ--- త--------- వ----------
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
A-un- m--u t-nd--lō-ē-va----n-mu
A---- m--- t--------- v---------
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Taip, (mes) tuoj ateisime.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
gyventi
ఉండ-ం
ఉ----
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U--a--ṁ
U------
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
మీ-- -ర-లీ-్ -----ట--ా?
మ--- బ------ ల- ఉ------
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
Mī-u b-r--n ----ṇ-ā-ā?
M--- b----- l- u------
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
అవును,---ను -ర--ీన్-ల- ఉ--ాను
అ----- న--- బ------ ల- ఉ-----
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
A-u-u- --nu--ar-īn -- -ṇṭānu
A----- n--- b----- l- u-----
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu